Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Цц
抄送
Последнее обновление: 2015-11-12
Частота использования: 2
Качество:
- ЦЦ:
- 抄送 :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Аутоматски Цц
自动抄送
Последнее обновление: 2015-11-12
Частота использования: 1
Качество:
Додај ЦЦ:
添加抄送 :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
приказ ЦЦ‑ а
显示抄送对象
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Бцц примаоци нису подржани. Послати Бцц примаоцима као Цц?
不支援密件副本,要改以副本傳送嗎?
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 1
Качество:
english to german: дикт. цц: са енглеског на немачкиname
dict. cc 翻译: 英语译德语name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Грешка при додавању ваше адресе у ЦЦ списак:% 1@ title: window
将您自己加入抄送列表时出错 :% 1@ title: window
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
већина локација (ЦБ, ЦЦ, ЦН, ЕР, ФМ, МН, СЕ, СФ)
多数位置( cb、 cc、 cn、 er、 fm、 mn、 se、 sf)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Параметри\n\n%t (за) Замењено са прималац\n%c (Цц) Замењено са Цц прималац\n%b (Бцц) Замењено са Бцц прималац\n%s (предмет) Замењено са текст предмета\n%m (тело) Замењено са текст тела\n%r (адреса) Замењено са адреса. Резултат ће увек почињати са 'mailto:'\n%w (адреса) Као %r али без 'mailto:'\n\nСав текст у угластим заградама [] ће бити уклоњен ако се не замени параметар.\n\nПример\n[%t] [-цц %c] [-предмет %s] [-тело %m]
参数\n\n%t (to) 将被替换为收件人\n%c (cc) 将被替换为抄送收件人\n%a (bcc) 将被替换为密件抄送收件人\n%s (subject) 将被替换为主题文本\n%b (body) 将被替换为正文文本\n%r (address) 将被替换为地址。结果总是以“mailto:”开头\n%w (address) 类似 %r,但没有“mailto:”\n\n如果参数没有被替换,[]中的文字将被删除。\n\n示例\n[%t] [-cc %c] [-subject %s] [-body %b]
Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество: