Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
drugo od tih pitanja povezano je sa funkcionisanjem zrele demokratske države, koja podrazumeva odgovornost i moć građana.
Второво се поврзува со функционираоето на развиената демократија, која е поврзана со одговорноста и моќта на граfаните.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
taj maltuzijanski pogled na situaciju delimično je negiran tehnološkim napretkom i funkcionisanjem tržišnih snaga, koje su učinile da korišćenje alternativnih izvora energije po novim cenama bude profitabilno.
Овој малтузијански поглед беше делумно негиран со технолошкиот напредок и функционирањето на пазарните сили, кои направија користењето на алтернативните извори на енергија по нови цени да биде профитабилно.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
bosnu i hercegovinu i dalje muči neizvesnost u vezi sa njenim funkcionisanjem kao jedinstvenim entitetom, a ta zemlja i dalje je veoma ekonomski krhka zbog velike zavisnosti od spoljne pomoći.
Босна и Херцеговина се уште е несигурна во однос на тоа дали ќе опстои како политички ентитет, а економски е многу слаба поради нејзината прекумерна зависност од надворешна помош.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
„ukidanje viza i nastojanje eu da se reši zabrinutosti turske u vezi sa funkcionisanjem carinske unije ključni su elementi koji mogu da vrate poverenje i ožive evropske integracije“, kaže on za setimes.
„Визната либерализација и потегот на ЕУ за решавање на загриженоста на Турција во врска со функционирањето на Царинската унија се клучните точки што можат да ја повратат довербата и да го заживеат процесот на ЕУ“, рече тој за setimes.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество: