Вы искали: knezovima (Сербский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Maori

Информация

Serbian

knezovima

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Маори

Информация

Сербский

a ti narièi za knezovima izrailjevim;

Маори

na whakahuatia he tangi mo nga rangatira o iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on ukroæava duh knezovima, on je strašan carevima zemaljskim.

Маори

mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ne dolikuju bezumnom miline, ni sluzi da vlada knezovima.

Маори

e kore e tau te noho rangatira ki te whakaarokore; he makere rawa te noho ko te pononga hei rangatira mo nga rangatira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i posadjuje ga s knezovima, s knezovima u narodu njegovom;

Маори

kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ostaviše vojnici roblje i plen svoj pred knezovima i svim zborom.

Маори

heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ovo bi po volji caru i knezovima, i uèini car kako reèe memukan.

Маори

na pai tonu te kupu ki te whakaaro o te kingi, o nga rangatira; a rite tonu ki te kupu a memukana ta te kingi i mea ai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

potom zapovedi david svim knezovima izrailjevim da pomažu solomunu, sinu njegovom:

Маори

i whakahau ano a rawiri i nga rangatira katoa o iharaira kia uru ki te mahi a tana tama, a horomona; i mea ia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a ujutru ustavši valam osamari magaricu svoju, i podje s knezovima moavskim.

Маори

na ka maranga a paraama i te ata, a whakanohoia ana e ia tana kaihe, a haere ana i nga rangatira o moapa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i nakla valak volova i ovaca, i posla valamu i knezovima, koji behu s njim.

Маори

na ka patua he kau, he hipi, e paraka, a ka unga tangata i a paraama ratou ko ona hoa, ko nga rangatira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dodje jezekija s knezovima, i videvši gomile blagosloviše gospoda i narod njegov izrailja.

Маори

na, no te taenga mai o hetekia ratou ko nga rangatira ka kite i nga puranga, whakapai ana ratou i a ihowa, i tana iwi hoki, i a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i izbroja mojsije i aron s knezovima narodnim sinove katove po porodicama njihovim i po domovima otaca njihovih,

Маори

na ka taua e mohi ratou ko arona, ko nga ariki o te whakaminenga, nga tama a nga kohati, i o ratou hapu, i nga whare ano o o ratou matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dogodi se dan zgodan, kad irod na dan svog rodjenja davaše veèeru knezovima svojim i vojvodama i starešinama galilejskim.

Маори

a ka tae ki tetahi wa pai, i te takanga ai a herora i tona ra whanautanga, he hakari ma ana tangata nunui, ma nga rangatira hoia, ma nga tino tangata o kariri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ujutru ustavši valam reèe knezovima valakovim; vratite se u svoju zemlju jer mi ne da bog da idem s vama.

Маори

na ka maranga a paraama i te ata, ka mea ki nga rangatira a paraka, haere ki to koutou whenua: e kore hoki a ihowa e pai ki te tuku i ahau kia haere i a koutou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a kamo li onome koji ne gleda knezovima ko su, niti u njega vredi više bogati od siromaha, jer su svi delo ruku njegovih.

Маори

kia iti rawa iho ki a ia e kore nei e whakapai ki te kanohi o nga rangatira, e kore nei e hira ake tona pai ki te hunga whai rawa i nga rawakore? no te mea he mahi ratou katoa na ona ringa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada reèe memukan pred carem i knezovima: nije samo caru skrivila carica astina nego i svim knezovima i svim narodima po svim zemljama cara asvira.

Маори

na ka mea a memukana i te aroaro o te kingi ratou ko nga rangatira, ehara i te mea ki te kingi anake ta kuini wahati he; engari ki nga rangatira katoa ano, ki nga iwi katoa o nga kawanatanga katoa a kingi ahahueruha

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

upaljivaše se za asircima, knezovima i vlasteljima, susedima, krasno odevenim, vitezima koji jahahu na konjima i svi behu lepi mladiæi.

Маори

minamina ana ia ki nga ahiriana, ki ona hoa tata, ki nga ariki, ki nga kawana, he pai rawa nei nga kakahu, he tangata hoiho e eke ana ki te hoiho, ko ratou katoa he tamariki e minaminatia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a jeremija reèe: nije istina, ne bežim ka haldejcima. ali ga ne hte slušati, nego uhvati jereja jeremiju i odvede ka knezovima.

Маори

katahi ka mea a heremaia, he teka; kahore aku tahuti ki nga karari. otiia kihai ia i rongo ki tana: na hopukia ana a heremaia e iriia, kawea ana ki nga rangatira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

tada pristupiše starešine iz porodice sinova galada sina mahira sina manasijinog od plemena sinova josifovih, i rekoše pred mojsijem i pred knezovima, glavarima od domova otaèkih medju sinovima izrailjevim,

Маори

na ka whakatata nga ariki o nga whare o nga matua o nga hapu o nga tama a kireara tama a makiri, tama a manahi, no nga hapu o nga tama a hohepa, ka korero ki te aroaro o mohi, ki te aroaro ano o nga rangatira, o nga ariki o nga whare o nga matua o nga tama a iharaira

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

svi ovi behu sinovi asirovi, poglavari domova otaèkih, izabrani, hrabri ljudi, poglavari medju knezovima. beše ih za vojsku na broj dvadeset i šest hiljada ljudi.

Маори

ko enei katoa he tama na ahera, he upoko no nga whare o nga papa, he hunga whiriwhiri, he marohirohi, he maia, ko nga rangatira nunui tonu. i to ratou tauanga i runga i te whakapapa, ko te tokomaha o te hunga hei haere ki te whawhai, ki te turan ga riri, e rua tekau ma ono mano tangata

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dade mi, te nadjoh milost pred carem i savetnicima njegovim i pred svim silnim knezovima carevim. i ja se oslobodih, jer ruka gospoda boga mog beše nada mnom, i skupih glavare iz izrailja da idu sa mnom.

Маори

nana hoki i whakaputa aroha mai ki ahau i te aroaro o te kingi ratou ko ana kaiwhakatakoto whakaaro, o nga rangatira rarahi ano a te kingi. na kua whai kaha ahau; i runga hoki i ahau te ringa o ihowa, o toku atua. na ka huihuia e ahau etahi tino tangata i roto i a iharaira, hei hoa haere moku ki runga

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,077,057 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK