Вы искали: srcem (Сербский - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Maori

Информация

Serbian

srcem

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Маори

Информация

Сербский

i on ih pase èistim srcem, i vodi ih mudrim rukama.

Маори

a rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

on èinjaše što je pravo pred gospodom, ali ne celim srcem.

Маори

na he tika tana mahi ki te titiro a ihowa, engari kihai i tapatahi te ngaka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

urazumi me, i držaæu se zakona tvog, i èuvati ga svim srcem.

Маори

homai he matauranga ki ahau, a ka mau i ahau tau ture; ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

svim srcem svojim tražim tebe, ne daj mi da zadjem od zapovesti tvojih.

Маори

kua whakapaua e ahau toku ngakau ki te rapu i a koe: kaua ahau e tukua kia kotiti ke i au whakahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

uzdaj se u gospoda svim srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.

Маори

whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

mudar je srcem i jak snagom; ko se je opro njemu i bio sreæan?

Маори

he ngakau mohio ia, he pakari tona kaha: ko wai e whakauaua ki a ia, a e whiwhi i te pai

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

slaviæu te, gospode bože moj, svim srcem svojim, i poštovaæu ime tvoje doveka.

Маори

ka whakamoemiti katoa toku ngakau ki a koe, e te ariki, e toku atua: ka whakakororia ano i tou ingoa ake ake

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i uhvatiše veru da traže gospoda boga otaca svojih svim srcem svojim i svom dušom svojom;

Маори

na ka uru ratou ki te kawenata kia whakapaua o ratou ngakau, o ratou wairua ki te rapu i a ihowa, i te atua o o ratou matua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

opominjem se pesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:

Маори

e whakamahara ana ahau ki taku waiata i te po, e korerorero ana ki toku ngakau e rapurapu ana toku wairua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i radovaæu im se èineæi im dobro i zasadiæu ih u ovoj zemlji tvrdo svim srcem svojim i svom dušom svojom.

Маори

ae ra, ka koa ahau ki a ratou hei mea i te pai ki a ratou, a he pono ka whakapaua toku ngakau, ka whakapaua hoki toku wairua ki te whakato i a ratou ki tenei whenua i runga i te pono

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

koji došavši i videvši blagodat božju, obradova se, i moljaše sve da tvrdim srcem ostanu u gospodu;

Маори

no tona taenga atu, ka kite i te aroha noa o te atua, ka hari, ka whakahau i a ratou katoa kia u te ngakau, kia piri ki te ariki

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

okretoh se srcem svojim da poznam i izvidim i iznadjem mudrost i razum, i da poznam bezbožnost ludosti i ludost bezumlja.

Маори

i anga toku ngakau, i mea kia mohio, kia kimihia, kia rapua nga whakaaro nui me nga tikanga, kia mohio ano hoki he wairangi te kino, he porangi te wairangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èetrdeset godina srdih se na rod onaj, i rekoh: ovi ljudi tumaraju srcem, i ne znaju puteve moje;

Маори

e wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; he iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ovi pak behu plemenitiji od onih što žive u solunu; oni primiše reè sa svim srcem, i svaki dan istraživahu po pismu je li to tako.

Маори

engari enei i nui atu te ahua rangatira i to nga tangata o teharonika, i hohoro tonu ratou te tango i te kupu, a i tenei ra, i tenei ra i rapu i roto i nga karaipiture i te tikanga o enei mea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i car stojeæi na svom mestu zadade veru pred gospodom da æe iæi za gospodom i držati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom dušom svojom vršeæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi.

Маори

na tu ana te kingi ki tona turanga, a whakaritea ana e ia he kawenata ki te aroaro o ihowa, ara kia whakapaua tona ngakau, tona wairua ki te whai ki a ihowa, ki te pupuri i ana whakahau, i ana whakaaturanga, i ana tikanga, ki te whakamana ano i nga kupu o te kawenata kua tuhituhia nei ki tenei pukapuka

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

oh, gospode, opomeni se da sam jednako hodio pred tobom verno i s celim srcem, i tvorio šta je tebi ugodno. i plaka jezekija veoma.

Маори

tena ra, e ihowa, kia mahara ki oku haereerenga i tou aroaro i runga i te pono, i te ngakau tapatahi, ki taku meatanga i te pai ki tau titiro. na tangi ana a hetekia, nui atu te tangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

uèini da odeblja srce tom narodu i uši da im otežaju, i oèi im zatvori, da ne vide oèima svojim i ušima svojim da ne èuju i srcem svojim da ne razumeju i ne obrate se i ne iscele.

Маори

meinga te ngakau o tenei iwi kia ngako, o ratou taringa kia taimaha, whakamoea o ratou kanohi; kei kite o ratou kanohi, kei rongo o ratou taringa, kei matau o ratou ngakau, a ka tahuri, ka whakaorangia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe: oh, gospode, opomeni se da sam jednako hodio pred tobom verno i s celim srcem, i tvorio šta je tebi ugodno. i plaka jezekija veoma.

Маори

ka mea, tena ra, e ihowa kia mahara ki oku haereerenga i tou aroaro i runga i te pono, i te ngakau tapatahi, ki taku meatanga i te pai ki tau titiro. na tangi ana a hetekia; nui atu te tangi

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i ušima teško èuju, i oèi su svoje zatvorili da kako ne vide oèima, i ušima ne èuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim.

Маори

kua matotoru hoki te ngakau o tenei iwi, kua puhoi nga taringa ki te whakarongo, ko nga kanohi kua oti te whakamoe e ratou; kei kite o ratou kanohi, kei rongo nga taringa, a ka matau te ngakau, na ka tahuri ratou a ka whakaorangia e ahau

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i reèe: gospode bože izrailjev! nema boga takvog kakav si ti gore na nebu ni dole na zemlji, koji èuvaš zavet i milost slugama svojim, koje hode pred tobom svim srcem svojim;

Маори

a ka mea, e ihowa, e te atua o iharaira, kahore he atua hei rite mou i te rangi i runga, i te whenua ranei i raro, e pupuri nei i te kawenata, i te aroha ki au pononga, ina whakapaua o ratou ngakau ki te haere i tou aroaro

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,205,614 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK