Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i on ih pase èistim srcem, i vodi ih mudrim rukama.
a rite tonu ki te tapatahi o tona ngakau tana whangai i a ratou: he arahi mohio hoki ta tona ringa i a ratou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
on èinjae to je pravo pred gospodom, ali ne celim srcem.
na he tika tana mahi ki te titiro a ihowa, engari kihai i tapatahi te ngaka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
urazumi me, i draæu se zakona tvog, i èuvati ga svim srcem.
homai he matauranga ki ahau, a ka mau i ahau tau ture; ka whakapaua toku ngakau ki te pupuri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
svim srcem svojim traim tebe, ne daj mi da zadjem od zapovesti tvojih.
kua whakapaua e ahau toku ngakau ki te rapu i a koe: kaua ahau e tukua kia kotiti ke i au whakahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uzdaj se u gospoda svim srcem svojim, a na svoj razum ne oslanjaj se.
whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mudar je srcem i jak snagom; ko se je opro njemu i bio sreæan?
he ngakau mohio ia, he pakari tona kaha: ko wai e whakauaua ki a ia, a e whiwhi i te pai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
slaviæu te, gospode boe moj, svim srcem svojim, i potovaæu ime tvoje doveka.
ka whakamoemiti katoa toku ngakau ki a koe, e te ariki, e toku atua: ka whakakororia ano i tou ingoa ake ake
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i uhvatie veru da trae gospoda boga otaca svojih svim srcem svojim i svom duom svojom;
na ka uru ratou ki te kawenata kia whakapaua o ratou ngakau, o ratou wairua ki te rapu i a ihowa, i te atua o o ratou matua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
opominjem se pesama svojih noæu; razgovaram se sa srcem svojim, i ispitujem duh svoj:
e whakamahara ana ahau ki taku waiata i te po, e korerorero ana ki toku ngakau e rapurapu ana toku wairua
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i radovaæu im se èineæi im dobro i zasadiæu ih u ovoj zemlji tvrdo svim srcem svojim i svom duom svojom.
ae ra, ka koa ahau ki a ratou hei mea i te pai ki a ratou, a he pono ka whakapaua toku ngakau, ka whakapaua hoki toku wairua ki te whakato i a ratou ki tenei whenua i runga i te pono
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
koji doavi i videvi blagodat boju, obradova se, i moljae sve da tvrdim srcem ostanu u gospodu;
no tona taenga atu, ka kite i te aroha noa o te atua, ka hari, ka whakahau i a ratou katoa kia u te ngakau, kia piri ki te ariki
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
okretoh se srcem svojim da poznam i izvidim i iznadjem mudrost i razum, i da poznam bezbonost ludosti i ludost bezumlja.
i anga toku ngakau, i mea kia mohio, kia kimihia, kia rapua nga whakaaro nui me nga tikanga, kia mohio ano hoki he wairangi te kino, he porangi te wairangi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Èetrdeset godina srdih se na rod onaj, i rekoh: ovi ljudi tumaraju srcem, i ne znaju puteve moje;
e wha tekau nga tau i hoha ai ahau ki tenei whakatupuranga, na ka mea ahau; he iwi ngakau kotiti ke ratou, kahore hoki ratou e mohio ki aku ara
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ovi pak behu plemenitiji od onih to ive u solunu; oni primie reè sa svim srcem, i svaki dan istraivahu po pismu je li to tako.
engari enei i nui atu te ahua rangatira i to nga tangata o teharonika, i hohoro tonu ratou te tango i te kupu, a i tenei ra, i tenei ra i rapu i roto i nga karaipiture i te tikanga o enei mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i car stojeæi na svom mestu zadade veru pred gospodom da æe iæi za gospodom i drati zapovesti njegove i svedoèanstva njegova i uredbe njegove svim srcem i svom duom svojom vreæi reèi tog zaveta napisane u toj knjizi.
na tu ana te kingi ki tona turanga, a whakaritea ana e ia he kawenata ki te aroaro o ihowa, ara kia whakapaua tona ngakau, tona wairua ki te whai ki a ihowa, ki te pupuri i ana whakahau, i ana whakaaturanga, i ana tikanga, ki te whakamana ano i nga kupu o te kawenata kua tuhituhia nei ki tenei pukapuka
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oh, gospode, opomeni se da sam jednako hodio pred tobom verno i s celim srcem, i tvorio ta je tebi ugodno. i plaka jezekija veoma.
tena ra, e ihowa, kia mahara ki oku haereerenga i tou aroaro i runga i te pono, i te ngakau tapatahi, ki taku meatanga i te pai ki tau titiro. na tangi ana a hetekia, nui atu te tangi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
uèini da odeblja srce tom narodu i ui da im oteaju, i oèi im zatvori, da ne vide oèima svojim i uima svojim da ne èuju i srcem svojim da ne razumeju i ne obrate se i ne iscele.
meinga te ngakau o tenei iwi kia ngako, o ratou taringa kia taimaha, whakamoea o ratou kanohi; kei kite o ratou kanohi, kei rongo o ratou taringa, kei matau o ratou ngakau, a ka tahuri, ka whakaorangia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe: oh, gospode, opomeni se da sam jednako hodio pred tobom verno i s celim srcem, i tvorio ta je tebi ugodno. i plaka jezekija veoma.
ka mea, tena ra, e ihowa kia mahara ki oku haereerenga i tou aroaro i runga i te pono, i te ngakau tapatahi, ki taku meatanga i te pai ki tau titiro. na tangi ana a hetekia; nui atu te tangi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i uima teko èuju, i oèi su svoje zatvorili da kako ne vide oèima, i uima ne èuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim.
kua matotoru hoki te ngakau o tenei iwi, kua puhoi nga taringa ki te whakarongo, ko nga kanohi kua oti te whakamoe e ratou; kei kite o ratou kanohi, kei rongo nga taringa, a ka matau te ngakau, na ka tahuri ratou a ka whakaorangia e ahau
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i reèe: gospode boe izrailjev! nema boga takvog kakav si ti gore na nebu ni dole na zemlji, koji èuva zavet i milost slugama svojim, koje hode pred tobom svim srcem svojim;
a ka mea, e ihowa, e te atua o iharaira, kahore he atua hei rite mou i te rangi i runga, i te whenua ranei i raro, e pupuri nei i te kawenata, i te aroha ki au pononga, ina whakapaua o ratou ngakau ki te haere i tou aroaro
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: