Вы искали: èuvajte (Сербский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

German

Информация

Serbian

èuvajte

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Немецкий

Информация

Сербский

deèice! Èuvajte se od neznaboštva. amin.

Немецкий

kindlein, hütet euch vor den abgöttern! amen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali vi se èuvajte: eto vam sve kazah napred.

Немецкий

ihr aber sehet euch vor! siehe, ich habe es euch alles zuvor gesagt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a isus reèe im: Èuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog.

Немецкий

jesus aber sprach zu ihnen: sehet zu und hütet euch vor dem sauerteig der pharisäer und sadduzäer!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i odgovarajuæi isus reèe im: Èuvajte se da vas ko ne prevari.

Немецкий

jesus aber antwortete und sprach zu ihnen: sehet zu, daß euch nicht jemand verführe.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali se èuvajte da kako ova sloboda vaša ne postane spoticanje slabima.

Немецкий

sehet aber zu, daß diese eure freiheit nicht gerate zum anstoß der schwachen!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i èuvajte uredbe moje i vršite ih. ja sam gospod koji vas posveæujem.

Немецкий

und haltet meine satzungen und tut sie; denn ich bin der herr, der euch heiligt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èuvajte se od pasa, èuvajte se od zlih poslenika, èuvajte se od seèenja.

Немецкий

sehet auf die hunde, sehet auf die bösen arbeiter, sehet auf die zerschneidung!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zapovedaše im govoreæi: gledajte, èuvajte se kvasca farisejskog i kvasca irodovog.

Немецкий

und er gebot ihnen und sprach: schauet zu und sehet euch vor vor dem sauerteig der pharisäer und vor dem sauerteig des herodes.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i èuvajte ga do èetrnaestog dana ovog meseca, a tada savkoliki zbor izrailjev neka ga zakolje uveèe.

Немецкий

und sollt's behalten bis auf den vierzehnten tag des monats. und ein jegliches häuflein im ganzen israel soll's schlachten gegen abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a èuvajte se od ljudi; jer æe vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biæe vas.

Немецкий

hütet euch vor den menschen; denn sie werden euch überantworten vor ihre rathäuser und werden euch geißeln in ihren schulen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali dodjoše judejci koji kod njih življahu i kazaše nam deset puta: Èuvajte sva mesta kuda se ide k nama.

Немецкий

da aber die juden, die neben ihnen wohnten, kamen, und sagten's uns wohl zehnmal, aus allen orten, da sie um uns wohnten,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

pazite i èuvajte dokle ne izmerite pred glavarima sveštenièkim i levitima i glavarima otaèkih domova izrailjevih u jerusalimu u kletima doma gospodnjeg.

Немецкий

so wacht und bewahrt es, bis daß ihr's darwägt vor den obersten priestern und leviten und den obersten der vaterhäuser in israel zu jerusalem in die kammer des hauses des herrn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

zato èuvajte dobro duše svoje; jer ne videste nikakav lik u onaj dan kad vam govori gospod na horivu isred ognja,

Немецкий

so bewahret nun eure seelen wohl, denn ihr habt keine gestalt gesehen des tages, da der herr mit euch redete aus dem feuer auf dem berge horeb,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

ali se èuvajte od prokletih stvari da i sami ne budete prokleti uzevši šta prokleto, i da ne navuèete prokletstvo na logor izrailjev i smetete ga.

Немецкий

allein hütet euch von dem verbannten, daß ihr euch nicht verbannt, so ihr des verbannten etwas nehmt, und macht das lager israel verbannt und bringt's in unglück.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a vi se èuvajte; jer æe vas predavati u sudove i po zbornicama biæe vas, i pred kraljeve i careve izvodiæe vas mene radi za svedoèanstvo njima.

Немецкий

ihr aber, sehet euch vor! denn sie werden euch überantworten vor die rathäuser und schulen; und ihr müßt gestäupt werden, und vor fürsten und könige geführt werden um meinetwillen, zu einem zeugnis über sie.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i zapovedi car joavu i avisaju i itaju, i reèe: Èuvajte mi dete avesaloma. i sav narod èu kako car zapovedi svim vojvodama za avesaloma.

Немецкий

und der könig gebot joab und abisai und itthai und sprach: fahrt mir säuberlich mit dem knaben absalom! und alles volk hörte es, da der könig gebot allen hauptleuten um absalom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

molim vas, pak, braæo, èuvajte se od onih koji èine raspre i razdore na štetu nauke koju vi nauèiste, i uklonite se od njih;

Немецкий

ich ermahne euch aber, liebe brüder, daß ihr achtet auf die, die da zertrennung und Ärgernis anrichten neben der lehre, die ihr gelernt habt, und weichet von ihnen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

jer gospod bog izrailjev veli da mrzi na puštanje, jer takav pokriva nasilje plaštem svojim, govori gospod nad vojskama; zato èuvajte duh svoj da ne èinite neveru.

Немецкий

wer ihr aber gram ist und verstößt sie, spricht der herr, der gott israels, der bedeckt mit frevel sein kleid, spricht der herr zebaoth. darum so seht euch vor vor eurem geist und verachtet sie nicht.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

a postaviæeš narodu medju unaokolo, i reæi æeš: Èuvajte se da ne stupite na goru i da se ne dotaknete kraja njenog; šta se god dotakne gore, poginuæe;

Немецкий

und mache dem volk ein gehege umher und sprich zu ihnen: hütet euch, daß ihr nicht auf den berg steiget noch sein ende anrührt; denn wer den berg anrührt, soll des todes sterben.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

Èuvajte dakle subotu, jer vam je sveta; ko bi je oskvrnio, da se pogubi; jer ko bi god radio kakav posao u nju, istrebiæe se ona duša iz naroda svog.

Немецкий

darum so haltet meinen sabbat; denn er soll euch heilig sein. wer ihn entheiligt, der soll des todes sterben. denn wer eine arbeit da tut, des seele soll ausgerottet werden von seinem volk.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,249,142 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK