Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
neka bude dobrota tvoja uteha moja, kao to si rekao sluzi svom.
deine gnade müsse mein trost sein, wie du deinem knecht zugesagt hast.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jer je dobrota tvoja bolja od ivota. usta bi moja hvalila tebe;
denn deine güte ist besser denn leben; meine lippen preisen dich.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a rod je duhovni ljubav, radost, mir, trpljenje, dobrota, milost, vera,
die frucht aber des geistes ist liebe, freude, friede, geduld, freundlichkeit, gütigkeit, glaube, sanftmut, keuschheit.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nije li pobonost tvoja bila uzdanje tvoje? i dobrota puteva tvojih nadanje tvoje?
ist nicht deine gottesfurcht dein trost, deine hoffnung die unsträflichkeit deiner wege?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ili ne mari za bogatstvo njegove dobrote i krotosti i trpljenja, ne znajuæi da te dobrota boija na pokajanje vodi?
oder verachtest du den reichtum seiner güte, geduld und langmütigkeit? weißt du nicht, daß dich gottes güte zur buße leitet?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da! dobrota i milost tvoja pratiæe me u sve dane ivota mog, i ja æu nastavati u domu gospodnjem zadugo.
gutes und barmherzigkeit werden mir folgen mein leben lang, und ich werde bleiben im hause des herrn immerdar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ta da ti uèinim, jefreme? ta da ti uèinim, juda? jer je dobrota vaa kao oblak jutarnji i kao rosa koja u zoru padne, pa je nestane.
was soll ich dir tun, ephraim? was soll ich dir tun, juda? denn eure liebe ist wie eine morgenwolke und wie ein tau, der frühmorgens vergeht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: