Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hajde idemo
Последнее обновление: 2023-06-12
Частота использования: 1
Качество:
idemo
lass uns gehen
Последнее обновление: 2021-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idemo nole
lass uns nach serbien gehen
Последнее обновление: 2022-01-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idemo brate
Последнее обновление: 2021-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hajde priçać malo
a
Последнее обновление: 2023-01-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hajde da uzvratimo!"
"hu yaobang" ist jetzt kein sensibler begriff mehr.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
posle reèe isav: hajde da idemo, iæi æu i ja s tobom.
und er sprach: laß uns fortziehen und reisen, ich will mit dir ziehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hajde da pogledamo izbliza.
schauen wir uns das genauer an.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hajde da počnemo sa vođama szdsz-a.
zentral- & osteuropa: finanzkrise
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dome jakovljev, hodi da idemo po svetlosti gospodnjoj.
kommt nun, ihr vom hause jakob, laßt uns wandeln im lichte des herrn!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ustanite da idemo; evo izdajnik se moj priblii.
stehet auf, laßt uns gehen. siehe, der mich verrät, ist nahe!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i saul reèe momku svom: dobro veli; hajde da idemo. i podjoe u grad gde bee èovek boji.
saul sprach zu seinem knecht: du hast wohl geredet; komm laß uns gehen! und da sie hingingen zu der stadt, da der mann gottes war,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hajde da vidimo šta će da rade u svakom od ovih slučajeva.
dabei handelt es sich um einen mit flugabwehrraketen ausgestatteten zerstörer.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bravo,bravo, idemo sad na spavanje, ti si fino dete.
brav, brav, wir gehen jetzt fein in die heia, du bist doch ein liebes kind.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a petar reèe: eto mi smo ostavili sve i za tobom idemo.
da sprach petrus: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pa se zbude taj znak ili èudo koje ti reèe, i on ti kae: hajde da idemo za drugim bogovima kojih ne zna, i njima da sluimo,
und das zeichen oder wunder kommt, davon er dir gesagt hat, und er spricht: laß uns andern göttern folgen, die ihr nicht kennt, und ihnen dienen;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a u staro vreme ko bi iao da pita boga govorae: hajde da idemo k videocu. jer ko se sada zove prorok u staro se vreme zvae videlac.
(vorzeiten in israel, wenn man ging, gott zu fragen, sprach man: kommt, laßt uns gehen zu dem seher! denn die man jetzt propheten heißt, die hieß man vorzeiten seher.)
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nego hajde da uhvatimo veru, ja i ti, da bude svedoèanstvo izmedju mene i tebe.
so komm nun und laß uns einen bund machen, ich und du, der ein zeugnis sei zwischen mir und dir.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a petar mu poèe govoriti: eto mi smo ostavili sve, i za tobom idemo.
da sagte petrus zu ihm: siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i reèe car varzelaju: hajde sa mnom; ja æu te hraniti kod sebe u jerusalimu.
(-) und der könig sprach zu barsillai: du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu jerusalem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: