Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
imam rtve zahvalne, danas izvrih zavete svoje;
ich habe dankopfer für mich heute bezahlt für meine gelübde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
prinesi i zahvalne rtve, i jedi ih onde, i veseli se pred gospodom bogom svojim.
und sollst dankopfer opfern und daselbst essen und fröhlich sein vor dem herrn, deinem gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada reèe saul: dodajte mi rtvu paljenicu i rtve zahvalne. i prinese rtvu paljenicu.
da sprach saul: bringt mir her brandopfer und dankopfer. und er opferte brandopfer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a koji izmedju sinova aronovih prinese krv i salo od rtve zahvalne, njemu neka bude desno pleæe.
und welcher unter aarons söhnen das blut der dankopfer opfert und das fett, des soll die rechte schulter sein zu seinem teil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sutra dan urani narod, i naèini onde oltar, i prinesoe rtve paljenice i rtve zahvalne.
des andern morgens machte sich das volk früh auf und baute da einen altar und opferte brandopfer und dankopfer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a ko bi jeo mesa od rtve zahvalne prinesene gospodu, a ne bi bio èist, taj da se istrebi iz naroda svog.
und welche seele essen wird von dem fleisch des dankopfers, das dem herrn zugehört, und hat eine unreinigkeit an sich, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pa opravi oltar gospodnji i prinese na njemu rtve zahvalne i u slavu, i zapovedi judejcima da slue gospodu bogu izrailjevom.
und richtete zu den altar des herrn und opferte darauf dankopfer und lobopfer und befahl juda, daß sie dem herrn, dem gott israels, dienen sollten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako smo naèinili oltar da se odvratimo od gospoda ili da prinosimo na njemu rtve paljenice ili darove ili da prinosimo na njemu rtve zahvalne, gospod neka trai.
und so wir darum den altar gebaut haben, daß wir uns von dem herrn wenden wollten, brandopfer und speisopfer darauf opfern oder dankopfer darauf tun, so fordere es der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i kad donesoe kovèeg boji, namestie ga usred atora, koji mu razape david; i prinesoe rtve paljenice i rtve zahvalne pred bogom.
und da sie die lade gottes hineinbrachten, setzten sie sie in die hütte, die ihr david aufgerichtet hatte, und opferten brandopfer und dankopfer vor gott.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a kad se navre ti dani, osmog dana i posle neka prinose svetenici na oltaru rtve vae paljenice i rtve vae zahvalne, i primiæu vas, govori gospod gospod.
und nach denselben tagen sollen die priester am achten tag und hernach für und für auf dem altar opfern eure brandopfer und eure dankopfer, so will ich euch gnädig sein, spricht der herr herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sav narod otide u galgal, i postavie onde saula carem pred gospodom u galgalu, i onde prinesoe rtve zahvalne pred gospodom. i proveseli se onde saul i sav izrailj veoma.
da ging alles volk gen gilgal und machten daselbst saul zum könig vor dem herrn zu gilgal und opferten dankopfer vor dem herrn. und saul samt allen männern israels freuten sich daselbst gar sehr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i ko se dotakne èega neèistog, ili neèistog èoveka ili neèistog ivinèeta, ili kog mu drago gada neèistog, pa jede mesa od rtve zahvalne prinesene gospodu, taj da se istrebi iz naroda svog.
und wenn eine seele etwas unreines anrührt, es sei ein unreiner mensch, ein unreines vieh oder sonst was greulich ist, und vom fleisch des dankopfers ißt, das dem herrn zugehört, die wird ausgerottet werden von ihrem volk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe rtve paljenice i prinose s darom i kadom, i rtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.
und sollen kommen aus den städten juda's, und die um jerusalem her liegen, und aus dem lande benjamin, aus den gründen und von den gebirgen und vom mittag, die da bringen brandopfer, schlachtopfer, speisopfer und weihrauch zum hause des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tada jezekija progovori i reèe: sada posvetiste ruke svoje gospodu, pristupite i donesite prinose i rtve zahvalne u dom gospodnji. i donese sav zbor prinose i rtve zahvalne, i ko god bee voljnog srca rtve paljenice.
und hiskia antwortete und sprach: nun habt ihr eure hände gefüllt dem herrn; tretet hinzu und bringt her die opfer und lobopfer zum hause des herrn. und die gemeinde brachte herzu opfer und lobopfer, und jedermann freiwilligen herzens brandopfer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kao to bee zapovedio mojsije sluga gospodnji sinovima izrailjevim, kao to pie u knjizi zakona mojsijevog, oltar od celog kamenja, preko kog nije prevuèeno gvodje; i prinesoe na njemu rtve paljenice gospodu, i prinesoe rtve zahvalne.
(wie mose der knecht des herrn, geboten hatte den kindern israel, wie geschrieben steht im gesetzbuch mose's: einen altar von ganzen steinen, die mit keinem eisen behauen waren) und opferte dem herrn darauf brandopfer und dankopfer
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: