Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Èetrnaestog dana prvog meseca uveèe, pasha je gospodnja.
i första månaden, på fjortonde dagen i månaden, vid aftontiden, är herrens påsk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
potom slavie koji se vratie iz ropstva pashu èetrnaestog dana prvog meseca.
och de som hade återkommit ifrån fångenskapen höllo påskhögtid på fjortonde dagen i första månaden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
drugog meseca èetrnaestog dana uveèe neka je slave s presnim hlebom i s gorkim zeljem neka je jedu.
så skall han hålla den i andra månaden, på fjortonde dagen, vid aftontiden. med osyrat bröd och bittra örter skall han äta påskalammet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i praznova josija u jerusalimu pashu gospodu; i klae pashu èetrnaestog dana prvog meseca.
därefter höll josia herrens påskhögtid i jerusalem; man slaktade påskalammet på fjortonde dagen i första månaden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sinovi izrailjevi stojeæi u logoru u galgalu, slavie pashu èetrnaestog dana onog meseca uveèe u polju jerihonskom.
medan nu israels barn voro lägrade i gilgal, höllo de påskhögtid den fjortonde dagen i månaden, om aftonen, på jerikos hedmarker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
to bi trinaestog dana meseca adara; a èetrnaestog poèinue, i praznovae taj dan gosteæi se i veseleæi se.
detta skedde på trettonde dagen i månaden adar; men på fjortonde dagen vilade de och firade den såsom en gästabuds- och glädjedag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i judejci koji behu u susanu skupivi se i èetrnaestog dana meseca adara pobie u susanu tri stotine ljudi, ali na plen ne digoe ruke svoje.
och de judar, som voro i susan, församlade sig också på fjortonde dagen i månaden adar och dräpte i susan tre hundra män; men till plundring räckte de icke ut sin hand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a judejci koji behu u susanu skupie se trinaestog i èetrnaestog dana istog meseca, a poèinue petnaestog, i praznovae taj dan gosteæi se i veseleæi se.
de judar åter, som voro i susan, hade församlat sig både den trettonde dagen och på den fjortonde; men de vilade på den femtonde dagen och firade den såsom en gästabuds- och glädjedag.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: