Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ko misli zlo èiniti zvaæe se zlikovac.
den som tänker ut onda anslag, honom må man kalla en ränksmidare.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gledajte da niko ne vraæa kome zla za zlo;
sen till, att ingen vedergäller någon med ont för ont; faren fastmer alltid efter att göra vad gott är mot varandra och mot var man.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Èini mu dobro, a ne zlo, svega veka svog.
hon gör honom vad ljuvt är och icke vad lett är, i alla sina levnadsdagar.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako li zlo uèinite, propaæete i vi i car va.
men om i gören vad ont är, så skolen både i och eder konung förgås.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a on otresavi zmiju u oganj ne bi mu nita zlo.
men han skakade ormen ifrån sig i elden och led ingen skada.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bezbonika ubiæe zlo, i koji nenavide pravednika prevariæe se.
han bevarar alla hans ben; icke ett enda av dem skall sönderslås.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bezumniku je ala èiniti zlo, a razuman èovek dri se mudrosti.
dårens fröjd är att öva skändlighet, men den förståndiges är att vara vis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a samson im reèe: ja neæu biti kriv filistejima kad im uèinim zlo.
men simson svarade dem: »denna gång är jag utan skuld gent emot filistéerna, om jag gör dem något ont.»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i sinovi izrailjevi, èinie to je zlo pred gospodom, i sluie valima.
då gjorde israels barn vad ont var i herrens ögon och tjänade baalerna.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako sam se radovao nesreæi nenavidnika svog, i ako sam zaigrao kada ga je zlo zadesilo,
har jag glatt mig åt min fiendes ofärd och fröjdats, när olycka träffade honom?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i iziæi æe koji su èinili dobro u vaskrsenje ivota, a koji su èinili zlo u vaskrsenje suda.
och gå ut ur dem: de som hava gjort vad gott är skola uppstå till liv, och de som hava gjort vad ont är skola uppstå till dom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dobar èovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao èovek iz zle kleti iznosi zlo.
en god människa bär ur sitt goda förråd fram vad gott är, och en ond människa bär ur sitt onda förråd fram vad ont är.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
koji pravim svetlost i stvaram mrak, gradim mir i stvaram zlo; ja gospod èinim sve to.
jag som danar ljuset och skapar mörkret, jag som giver lyckan och skapar olyckan. jag, herren, är den som gör allt detta.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
a pilat im reèe: a kakvo je zlo uèinio? a oni glasno vikahu: raspni ga.
men pilatus frågade dem: »vad ont har han då gjort?» då skriade de ännu ivrigare: »korsfäst honom!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kradje, lakomstva, pakosti, zloæe, lukavstvo, sramote, zlo oko, huljenje na boga, ponos, bezumlje.
äktenskapsbrott, girighet, ondska, svek, lösaktighet, avund, hädelse, övermod, oförsynt väsende.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: