Вы искали: okoline (Сербский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Serbian

Esperanto

Информация

Serbian

okoline

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сербский

Эсперанто

Информация

Сербский

i moliše ga veoma da ih ne šalje iz one okoline.

Эсперанто

kaj li multe petegis, ke li ne forsendu ilin el la lando.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i otpustivši narod udje u ladju, i dodje u okoline magdalske.

Эсперанто

kaj forsendinte la homamasojn, li eniris en la sxipeton, kaj venis en la regionojn de magadan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i odmah udje u ladju s uèenicima svojim, i dodje u okoline dalmanutske.

Эсперанто

kaj tuj enirinte en la sxipeton kun siaj discxiploj, li iris al la regiono dalmanuta.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i kad svrši isus reèi ove, otide iz galileje, i dodje u okoline judejske preko jordana.

Эсперанто

kaj kiam jesuo finis cxi tiujn parolojn, li foriris el galileo, kaj venis en la limojn de judujo trans jordan;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i moli ga sav narod iz okoline gadarinske da ide od njih; jer se behu vrlo uplašili. a on udje u ladju i otide natrag.

Эсперанто

kaj la tuta homamaso, el la cxirkauxajxo de la gerasenoj, petis lin foriri de ili; cxar ili estis tenataj de granda timo; kaj li eniris en sxipeton kaj returne veturis.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i ustavši odande dodje u okoline judejske preko jordana, i steèe se opet narod k njemu; i kao što obièaj imaše, opet ih uèaše.

Эсперанто

kaj li foriris de tie, kaj venis en la limojn de judujo kaj trans jordanon; kaj homamasoj kunvenis denove al li, kaj laux sia kutimo li instruis ilin denove.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Сербский

i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe žrtve paljenice i prinose s darom i kadom, i žrtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.

Эсперанто

kaj oni venados el la urboj de judujo, el la cxirkauxajxoj de jerusalem, el la lando de benjamen, de la ebenajxo, de la montoj, kaj de sudo, alportante bruloferojn kaj bucxoferojn kaj farunoferojn kaj olibanon kaj dankajn donacojn en la domon de la eternulo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,409,183 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK