Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
v rozpore so zfeÚ.
incompatible with the tfeu.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
návrhy by nemali byť v rozpore so subsidiaritou.
proposals should not interfere with subsidiarity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
toto môže byť v rozpore s cieľmi verejnej služby.
this can be contrary to public service objectives.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
byť v rozpore s jeho zákonmi a inými predpismi;
conflict with its laws and regulations;
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 2
Качество:
byť v rozpore s jeho zákonmi a inými právnymi predpismi alebo
conflict with its laws and regulations; or
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
pomoc nesmie byť v rozpore s inými ustanoveniami zmluvy o es.
the aid must not conflict with other provisions of the ec treaty.
Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:
byť v rozpore s jeho zákonmi a inými právnymi predpismi;
conflict with its laws and regulations;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
uvedené riešenie sa mi nezdá byť v rozpore s judikatúrou súdneho dvora.
i do not consider that such a solution is contrary to the caselaw of the court.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
informácie preto nemajú byť v rozpore napríklad s dopravnými značkami.
therefore, information should not conflict with, for instance, road signs.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 2
Качество:
že zodpovednosť poskytovateľa služieb nesmie byť v rozpore so systémom stanoveným smernicou.
the court none the less makes clear that the liability of the service provider must not adversely affect the system put in place by the directive.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
poskytovanie a aktualizácia týchto špecifikácií nesmie byť v rozpore s vnútroštátnymi právnymi predpismi
the provision and maintenance of these specifications shall not conflict with national regulations
Širšie vymedzenie týchto chránených odberateľov by nemalo byť v rozpore s európskymi mechanizmami solidarity.
a wide definition of such protected customers should not conflict with european solidarity mechanisms.
okrem toho poskytnutie informácie o týchto lodeniciach nemôže byť v rozpore so základnými záujmami Španielska.
in particular, providing information on these shipyards cannot be contrary to the essential interests of spain.
intervencie a financovanie zo strany ecb však nesmú byť v rozpore s prvoradým cieľom udržiavania cenovej stability.
however, the intervention and financing obligations incurred by the ecb are without prejudice to the primary objective of maintaining price stability.
ktorej prezradenie by mohlo viesť k ohrozeniu bezpečnosti alebo by mohlo byť v rozpore s verejným záujmom štátu.
the disclosure of which would be liable to prejudice the security of or be contrary to the public policy of the state.