Вы искали: neznemožňuje (Словацкий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

English

Информация

Slovak

neznemožňuje

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Английский

Информация

Словацкий

podstatné alebo väčšinové vlastníctvo iným investorom nutne neznemožňuje investorovi mať podstatný vplyv.

Английский

a substantial or majority ownership by another investor does not necessarily preclude an investor from having significant influence.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

podstatné alebo väčšinové vlastníctvo iným investorom nutne neznemožňuje účtovnej jednotke mať podstatný vplyv.

Английский

a substantial or majority ownership by another investor does not necessarily preclude an entity from having significant influence.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

po druhé, smernica neznemožňuje, aby sa prostredníctvom kolektívnych zmlúv uzatvárali výhodnejšie zmluvy, ako sú minimálne pracovné podmienky.

Английский

secondly, the directive does not make it impossible to enter into more favourable arrangements than the minimum conditions of work through collective agreements.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Словацкий

taktiež pokrýva všetky náklady na triedenie, stiahnutie alebo zničenie poškodeného tovaru, opätovné balenie a analýzu tovaru, ak priemer neznemožňuje príjemcovi tovar prijať.

Английский

it shall also cover all costs of sorting, withdrawal or destruction of damaged goods, repacking and analysis of goods where an average does not preclude their acceptance by the beneficiary.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

taktiež pokrýva všetky náklady na triedenie, stiahnutie alebo zničenie poškodeného tovaru, opätovné balenie, kontrolu a analýzu tovaru, ak poškodenie neznemožňuje príjemcovi tovar prijať.

Английский

it shall also cover all costs of sorting, withdrawal or destruction of damaged goods, repacking, inspection and analysis of goods where the damage does not preclude their acceptance by the beneficiary.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

podniky poverené poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu… podliehajú pravidlám tejto zmluvy, najmä pravidlám hospodárskej súťaže, za predpokladu, že uplatňovanie týchto pravidiel neznemožňuje právne alebo v skutočnosti

Английский

undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest … shall be subject to the rules contained in the treaty, in particular to the rules on competition, in so far as the application of such rules does not obstruct the

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v prípade, že sa nachádzate v inej krajine, než v ktorej majú pobyt vaši príbuzní, znamená to, že budete musieť cestovať do príslušnej krajiny, pokiaľ vám zdravotný stav neznemožňuje dlhší čas cestovať.

Английский

in this second case, it will mean that you will have to travel to that country, unless you have a health condition that prevents you from travelling for a long period of time.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

výšku dovozného cla, ktoré sa uplatňuje na dovoz v rámci colných kvót otvorených týmto nariadením, je potrebné stanoviť na takej úrovni, ktorá zabezpečí spravodlivú hospodársku súťaž na trhu s cukrom v spoločenstve, no ktorá neznemožňuje dovoz do bulharska a rumunska.

Английский

the amount of the import duty applicable to imports under the tariff quotas opened by this regulation should be fixed at a level which ensures fair competition in the community sugar market, but which is not prohibitive for imports into bulgaria and romania.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

v článku 86 ods. 2 sa ustanovuje, že podniky poverené poskytovaním služieb všeobecného hospodárskeho záujmu podliehajú pravidlám tejto zmluvy, najmä pravidlám hospodárskej súťaže, za predpokladu, že uplatňovanie týchto pravidiel neznemožňuje právne alebo fakticky plniť určité úlohy, ktoré im boli zverené.

Английский

under article 86(2), undertakings entrusted with the operation of services of general economic interest or having the character of a revenue-producing monopoly are subject to the rules contained in the treaty, in particular to the rules on competition, in so far as the application of such rules does not obstruct the performance, in law or in fact, of the particular tasks assigned to them.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,743,572 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK