Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ujgurov teraz obviňujú zo separatizmu.
the uighurs are currently being accused of separatism.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
podľa neho zamestnávatelia obviňujú nesprávnych ľudí.
in his view, employers were blaming the wrong people.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
niektorí zvaľujú vinu na pána tricheta, iní obviňujú pána junckera.
some people lay the blame at mr trichet's door, others blame mr juncker.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
fundamentalistickí hinduisti bez nejakej príčiny z tejto vraždy obviňujú kresťanov.
the fundamentalist hindus are blaming christians for this murder, without just cause.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
bývalí väzni, najmä malé deti, sa tu obviňujú z násilných či teroristických činov.
it accuses former prisoners, particularly little children, even, of violent or terrorist acts.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
cyperské orgány obviňujú z tohto zmätku európsku komisiu a občania sú, pochopiteľne, dosť nazlostení.
the cyprus authorities blame all the confusion on the european commission, and the citizens are understandably rather upset.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
veľmi ma znepokojujú tlačové správy, v ktorých sa usa obviňujú zo sledovania priestorov eÚ v zahraničí a v bruseli.
i am very concerned by the press reports with allegations of u.s. surveillance of eu premises abroad and in brussels.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vo veci samej britská spoločnosť football dataco poverená ochranou nadobudnutých práv ku anglickým a škótskym ligovým futbalovým zápasom a organizátori týchto líg obviňujú yahoo
in the main proceedings, the uk company football dataco, which is responsible for protecting the rights acquired in the english and scottish football league fixtures, and the organisers of those leagues accuse yahoo!
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
obidve strany sa navzájom obviňujú a obidve strany obviňujú mierových dozorcov vyslaných obse a osn, že sa od samého začiatku bitky zapojili do bojov na obidvoch stranách.
each accuse the other and they both accuse the peacekeeping forces decided by the osce and by the un of having participated in both sides, right from the start of the battle.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
niektorí ľudia pri riešení krízy, ktorá vyžaduje naliehavé, realistické a pragmatické opatrenia, radšej obviňujú opozíciu, aby zakryli vlastné hriechy.
faced with a crisis which demands urgent, realistic and pragmatic measures, some people prefer to accuse the opposition in order to hide their own sins.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
takisto však vieme, že iné členské štáty, ktoré nemusia čeliť týmto problémom, považujú svoje humanitárne povinnosti za splnené, ak obviňujú druhé štáty.
we also know, however, that other member states that do not face such problems consider their humanitarian obligation fulfilled if they accuse other states.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
avšak tí ľudia, ktorí obviňujú európu z toho, že strká svoj nos do všetkého, sú presne tí istí, ktorí prví prehovoria, keď nerozprávame o sociálnej dimenzii.
however, the same people who accuse europe of poking its nose into everything are the first to speak up when we do not talk about the social dimension.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
európska ľudová strana bude preto hlasovať proti pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom a odsekom, ktoré predložili komunisti, pretože pracovníkov v tomto sektore obviňujú z rozsiahleho šovinizmu a sexizmu, a to je falošná predstava.
therefore, the european people's party will vote against the amendments and paragraphs presented by the communists as they cast aspersions of widespread chauvinism and sexism among workers in the sector, and that is a fallacy.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ak sa rozhliadnete po tomto parlamente, uvidíte oveľa starších poslancov, ktorí všetci hovoria v prospech lisabonskej zmluvy, všetci obviňujú Írov a iné krajiny, ktoré povedali nie pôvodnej ústave a lisabonskej zmluve.
if you look across the chamber, you see much older people all speaking out in favour of the lisbon treaty, all condemning those people of ireland and other countries who voted 'no' to the original constitution and voted 'no' to the lisbon treaty.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
taliansko pripomína, že kritické tvrdenia tretích strán si koniec koncov protirečia, na jednej strane obviňujú taliansku spoločnosť z používania štátnych prostriedkov určených na záchranu na rozšírenie svojej kapacity a na druhej strane tvrdia, že pomoc nie je potrebná z dôvodu jej oneskoreného využitia.
moreover, italy considers these criticisms are self-contradictory because the parties on the one hand accuse the italian company of using the rescue aid to enhance its capacity and on the other hand consider the aid as unnecessary because of its belated take-up.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: