Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pre právo o zamestnaneckých výhodách
inzake employeebenefitswetgeving
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
zoznam zamestnaneckých pomerov v l.d.
london diamond.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
po výpadku nebolo moc zamestnaneckých príležitostí.
er waren niet echt veel banen na de blackout.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
prepracovanie smernice o európskych zamestnaneckých radách
herschikkingsvoorstel richtlijn europese ondernemingsraden
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
rovnaké zaobchádzanie v zamestnaneckých systémoch sociálneho zabezpečenia
gelijke behandeling in ondernemings-en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
-ľudské zdroje vrátane primeraných zamestnaneckých plánov,
-personeel, met inbegrip van adequate personeelsplanning,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
celkove existuje okolo 60 povinných zamestnaneckých dôchodkových systémov.
in totaal zijn er ongeveer 60 verplichte bedrijfspensioenregelingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dodržiavanie zamestnaneckých, daňových a účtovných predpisov je veľmi nákladné.
de naleving van arbeids-, belasting- en boekhoudvoorschriften kost het meest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
až do nedávnej doby, to bol býval prostredníkom pre rad zamestnaneckých frakcií.
tot voor kort was hij de tussenpersoon voor een aantal randgroepen.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
konkrétne budú konzultovaní pri problémochrukturalizácie a možnej revízie nariadenia o európskych zamestnaneckých radách.
meer bepaaldzullen zij worden geraadpleegd over herstructureringsthema’s en de mogelijke herziening van de richtlijn over europese ondernemingsraden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
v rámci riadiacej rady vytvoria zástupcovia vlád, zamestnaneckých a zamestnávateľských organizácií osobitné skupiny.
in de raad van bestuur vormen de vertegenwoordigers van de regeringen, werknemersorganisaties en werkgeversorganisaties ieder een afzonderlijke groep.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) spoločnosti poskytujúce investičné služby pozostávajúce výlučne zo správy zamestnaneckých podielových systémov;
d) ondernemingen waarvan de beleggingsdiensten uitsluitend bestaan in het beheer van een werknemersparticipatieplan;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
na týchto kurzoch si zástupcovia škôl, združení a zamestnaneckých agentúr mohli vymieňať svoje najlepšie postupy.
middels het project, dat nu sinds een jaar draait, worden ook cursussen georganiseerd waarin schoolleiders, organisaties en arbeidsbureaus van beide kanten van de ierse zee hun ervaringen kunnen delen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ehsv však s ľútosťou konštatuje, že navrhovaný text len čiastočne spĺňa ciele novej smernice o európskych zamestnaneckých radách.
er moeten maatregelen komen voor de hele eu, met bijzondere aandacht voor de achtergebleven gebieden, om ervoor te zorgen dat ipv6 zo snel mogelijk in alle lidstaten beschikbaar is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pred nadobudnutím účinnosti týchto zmien a doplnení neboli iné dlhodobé programy zamestnaneckých požitkov vyňaté z pôsobnosti sic-12.
tot de wijziging van kracht wordt, vallen andere regelingen inzake langetermijnpersoneelsbeloningen buiten het toepassingsgebied van sic 12.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
d) voliteľné ustanovenia zamestnaneckých systémov sociálneho zabezpečenia ponúkané účastníkom na individuálnom základe, aby sa im zaručili:
d) de facultatieve bepalingen van de ondernemings-of sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid die de deelnemers individueel worden aangeboden teneinde hun
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
táto smernica dopĺňa samostatné právne predpisy o rovnakom zaobchádzaní v oblasti zamestnania a povolania, zamestnaneckých systémoch sociálneho zabezpečenia a systémoch sociálneho zabezpečenia.
deze richtlijn vormt een aanvulling op de afzonderlijke wetgeving betreffende gelijke behandeling van mannen en vrouwen in het arbeidsproces, sociale zekerheid in het kader van ondernemings- en sectorale regelingen en wettelijke socialezekerheidsregelingen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
s cieľom odstrániť pecifické problémy, komisia predloží návrhy na odstránenieprekážok pracovnej mobilityvyplývajúce zo zamestnaneckých systémov dôchodkového zabezpečenia a bude sa snažiť koordinovať politiky prijímania ekonomickýchmigrantov.
de commissie stelt voor dat de lidstaten in hun nationale lissabon-programma’snationale streefcijfers voor werkgelegenheid in 2008 en 2010 vaststellenen aangevenmet welke beleidsinstrumenten zij die denken te bereiken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
každý členský štát vymenúva jedného zástupcu vlády, jedného zástupcu zamestnaneckých organizácií a jedného zástupcu zamestnávateľských organizácií a jedného náhradníka za každého člena na obdobie najviac siedmich rokov.
iedere lidstaat wijst één vertegenwoordiger van de regering, één vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties, één vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties alsmede één plaatsvervanger voor ieder lid aan voor een termijn van maximaal zeven jaar.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(12) mali by sa prijať osobitné opatrenia na zabezpečenie vykonávania zásady rovnakého zaobchádzania v zamestnaneckých systémoch sociálneho zabezpečenia a presnejšie stanoviť jej rozsah pôsobnosti.
(12) er moeten specifieke maatregelen worden vastgesteld om de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen te verzekeren in ondernemings-en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid en om de werkingssfeer ervan duidelijker te omschrijven.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: