Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
približne 75% rádioaktívnej dávky sa vylúčilo počas 27 dní:
27 dienu laikā tiek izvadītas apmēram 75% radioaktīvās devas:
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
maximálne povolené úrovne rádioaktívnej kontaminácie krmiva sú stanovené v prílohe.
barības maksimāli pieļaujamais radioaktīvā piesārņojuma līmenis ir noteikts pielikumā.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
useznečistenie ropou (216) zneškodnenie rádioaktívnej odpadovej vody využitie odpadu
useatmosfēras apstākļi (211) vētra
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
komisia adresuje členským štátom odporúčania týkajúce sa úrovne rádioaktívnej kontaminácie vzduchu, vody a pôdy.
komisija sniedz ieteikumus dalībvalstīm attiecībā uz radioaktivitātes līmeni gaisā, ūdenī un augsnē.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Úroveň rádioaktívnej kontaminácie výrobku sa bude kontrolovať, iba ak si to vyžiada situácia, a počas nevyhnutného obdobia.
produkta radioaktīvā piesārņojuma līmeni pārbauda tikai tad, ja to prasa situācija un par attiecīgo laika posmu.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
menej ako 1% z podanej rádioaktívnej dávky sa vylúčilo močom, čo svedčí o zanedbateľnom renálnom klírense.
urīnā nonāca mazāk par 1% ievadītās radioaktīvās devas, kas liecina par nenozīmīgu klīrensu caur nierēm.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
každý členský štát vybuduje zariadenia potrebné na uskutočňovanie nepretržitého sledovania úrovne rádioaktívnej kontaminácie vzduchu, vody a pôdy a zabezpečenie dodržiavania základných noriem.
visas dalībvalstis izveido struktūras, kas vajadzīgas, lai pastāvīgi kontrolētu gaisa, ūdens un augsnes radioaktivitātes līmeni un nodrošinātu pamatstandartu ievērošanu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
v tomto nariadení sú uvedené podmienky pre vývoz potravín a krmovín po jadrovej havárii alebo akejkoľvek inej rádiologickej situácii, ktorá by mohla viesť k významnej rádioaktívnej kontaminácii potravín a krmovín.
Šajā regulā paredzēti nosacījumi pārtikas produktu un lopbarības eksportam pēc kodolkatastrofas vai citām radioloģiskas avārijas situācijām, kuras var izraisīt būtisku pārtikas produktu un lopbarības radioaktīvo piesārņojumu.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
približne 30% z podanej rádioaktívnej dávky sa v priebehu 9 dní vylúčilo stolicou, z čoho menej ako 10% bol liek v nezmenenej forme.
ap 30% ievadītās radioaktīvās devas 9 dienu laikā tika izvadīti ar izkārnījumiem, pie tam mazāk nekā 10% − neaktīvā formā.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
po jednotlivej perorálnej dávke aripiprazolu značeného [14c] bolo približne 27% podanej rádioaktívnej látky zistenej v moči a približne 60% v stolici.
54 pēc atsevišķas [14c] - iezīmēta aripiprazola devas aptuveni 27% radioaktivitātes tika atgūti urīnā un 60% izkārnījumos.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 10
Качество:
keďže je vhodné stanoviť osobitné podmienky pre vývoz potravín a krmovín po jadrovej havárii alebo akejkoľvek inej udalosti spojenej s rádiologickým ohrozením a uplatniť na tieto produkty maximálne povolené úrovne rádioaktívnej kontaminácie uvedené v nariadení (euratom) č. 3954/87,
tā kā tāpēc ir lietderīgi paredzēt īpašus nosacījumus pārtikas produktu un lopbarības eksportam pēc kodolkatastrofas vai citām radioloģiskas avārijas situācijām un uz šādiem produktiem attiecināt regulā (euratom) nr. 3954/87 noteiktos maksimāli pieļaujamos radioaktīvā piesārņojuma līmeņus,
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: