Вы искали: nezmazateľné (Словацкий - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

German

Информация

Slovak

nezmazateľné

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Немецкий

Информация

Словацкий

záznamy musia byť nezmazateľné.

Немецкий

die schrift muss dokumentenecht sein.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

označenie musí byť jasne čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

diese kennzeichnung muss deutlich lesbar und dauerhaft sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

tieto označenia musia byť jasne čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

die angaben müssen sichtbar, leserlich und dauerhaft angebracht sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

tieto označenia musia byť viditeľné, čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

die angaben müssen sichtbar, leserlich und dauerhaft angebracht sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

4.2. takéto označenie musí byť dobre čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

4.2. die aufschriften müssen deutlich lesbar und dauerhaft sein.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

zápisy do vyhlásenia o prekládke sú čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

die umladeerklärung ist leserlich und unlöschbar auszufüllen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

Údaje na etikete musia byť čitateľné, nezmazateľné a ľahko rozlúštiteľné.

Немецкий

das etikett ist deutlich sichtbar in dauerhafter und leicht leserlicher schrift anzubringen .

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

všetky tieto označenia musia byť viditeľné, čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

die angaben müssen sichtbar, leserlich und dauerhaft angebracht sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

musia byť volené, navrhované a vyrobené tak, aby boli zreteľne viditeľné a nezmazateľné.

Немецкий

diese sind so zu waehlen bzw. zu konzipieren und auszuführen, daß sie deutlich zu erkennen und dauerhaft sind.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

5.6. schvaľovacia značka a dodatočný symbol musia byť zreteľne čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

5.6. das genehmigungszeichen und das zusätzliche zeichen müssen deutlich lesbar und dauerhaft sein.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2. značky uvedené v odseku 1 musia byť a musia zostať nezmazateľné a jasne čitateľné.

Немецкий

(2) die in absatz 1 genannten angaben müssen unverwischbar und klar lesbar sein und bleiben.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2. Údaje uvedené v odseku 1 musia byť dobre viditeľné, jasne čitateľné a nezmazateľné:

Немецкий

(2) die in absatz 1 genannten angaben müssen gut sichtbar, deutlich lesbar und unverwischbar wie folgt angebracht sein:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

pri každej pomôcke sa musia uvádzať tieto čitateľné a nezmazateľné údaje, prípadne všeobecne známe symboly:

Немецкий

jedes gerät muß mit folgenden leicht lesbaren und unauslöschlichen angaben, gegebenenfalls in form allgemein anerkannter symbole, versehen sein:

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

zdravotná značka musí byť odolná, nepremokavá, údaje na nej musia byť čitateľné, nezmazateľné a ľahko rozlúštiteľné.

Немецкий

die genusstauglichkeitskennzeichnung muß haltbar und wasserfest und der aufdruck in leicht zu entziffernden schriftzeichen leserlich und unauslöschlich sein.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

(3) avšak nezmazateľné označenie požadovaných informácií na balení podľa vzoru stanoveného pre označenie sa môže schváliť.

Немецкий

(3) die anbringung der vorgeschriebenen angaben auf der packung in unverwischbarer farbe nach dem muster des etiketts kann jedoch genehmigt werden.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

tieto označenia musia byť jasne čitateľné a nezmazateľné, a to aj vtedy, keď je systém namontovaný vo vozidle.

Немецкий

diese aufschriften müssen auch nach dem einbau in das fahrzeug deutlich lesbar und unverwischbar sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

okrem minimálnych informácií stanovených v bode 1.7.3 musia byť na každom stroji čitateľné a nezmazateľné informácie týkajúce sa menovitej nosnosti:

Немецкий

jede maschine muß zusaetzlich zu den mindesthinweisen gemaeß nummer 1.7.3 mit gut leserlichen und dauerhaft angebrachten angaben zur nennlast versehen sein:

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

tieto označenia musia byť dobre čitateľné a nezmazateľné a musia byť umiestnené na svietiacej ploche alebo na jednej zo svietiacich plôch zariadenia.

Немецкий

diese aufschriften müssen auf der lichtaustrittsfläche oder auf einer der lichtaustrittsflächen der einrichtung deutlich sichtbar und dauerhaft angebracht sein.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

2. Údaje uvedené v článku 3 a článku 4 ods. 2 musia byť zrozumiteľné a označené na nápadnom mieste takým spôsobom, aby boli ľahko viditeľné, jasne čitateľné a nezmazateľné.

Немецкий

(2) die in artikel 3 und artikel 4 absatz 2 vorgesehenen angaben müssen leicht verständlich sein und werden an gut sichtbarer stelle deutlich lesbar und unverwischbar angebracht.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

5.6. Údaje spomínané v bode 5.4 musia byť dobre čitateľné a nezmazateľné a môžu sa pripevniť pomocou štítka alebo priamym označením. Štítok alebo označenie musí byť odolné voči opotrebeniu.

Немецкий

5.6. die angaben nach 5.4 müssen deutlich lesbar und dauerhaft sein; sie können entweder auf einem etikett oder direkt angebracht sein. das etikett oder die markierung muss verschleißfest sein.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,608,661 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK