Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
suma opravy sa rovná rozdielu medzi dvoma uvedenými percentuálnymi sadzbami.
suma reprezentând rectificarea este egală cu diferența dintre cele două procente.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
zoznam klasifikačných hodnôt, ktorými sa podrobne opisuje jednotka krajinnej pokrývky, asociovaných s percentuálnymi hodnotami.
lista valorilor de clasificare care descriu în detaliu o unitate de acoperire a terenului, asociată cu procentaje.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
finančné krytie uvedené v odseku 1 sa pridelí v rokoch 2014 – 2020 v súlade s percentuálnymi podielmi a zásadami ustanovenými v prílohe.
pachetul financiar menționat la alineatul (1) se alocă pe perioada 2014 - 2020 în conformitate cu procentajele și principiile care figurează în anexa i.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
v prílohe sa korekčné faktory, ustanovené na odstránenie povrchového loja v triedach pretučnenosti 3 a 4, nahrádzajú percentuálnymi zvýšeniami +2 a +3.
În anexă, factorii de rectificare prevăzuţi pentru înlăturarea grăsimii exterioare din clasele de grăsimi 3 şi 4 se înlocuiesc cu creşterile procentuale +2 şi respectiv +3.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2. v prílohe sa korekčné faktory, ustanovené na odstránenie povrchového loja v triedach pretučnenosti 3 a 4, nahrádzajú percentuálnymi zvýšeniami +2 a +3.
articolul 2prezentul regulament intră în vigoare în a şaptea zi de la publicarea în jurnalul oficial al comunităţilor europene.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
2. príjmy vybrané členskými štátmi sa upravia, ak percentuálna sadzba paušálnej náhrady stanovená v súlade s článkom 25 ods. 3 smernice 77/388/ehs, ktorá sa uplatňuje na transakcie vykonané paušálnou sadzbou poľnohospodármi, nezodpovedá percentuálnej sadzbe odvodov dhp na vstupe, ktoré boli skutočne uplatňované na takéto transakcie s výnimkou toho, ktorý sa vzťahuje na spotrebu poľnohospodárskeho podniku a priame predaje konečným spotrebiteľom počas daného roka. suma opravy sa rovná rozdielu medzi dvoma uvedenými percentuálnymi sadzbami.
(2) veniturile încasate de către un stat membru sunt rectificate dacă procentul forfetar de compensare prevăzut în art. 25 alin. (3) din directiva 77/388/cee şi aplicat operaţiunilor derulate de agricultorii forfetari nu corespunde coeficientului taxei pe valoarea adăugată de intrare aplicată acestor tranzacţii, cu excepţia celor referitoare la consumul pentru nevoile proprii ale agricultorilor şi a vânzărilor directe către consumatorii lor finali pe parcursul anului respectiv. suma reprezentând rectificarea este egală cu diferenţa dintre cele două procente.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:
Источник: