Вы искали: daimlerchrysler (Словацкий - Эстонский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovak

Estonian

Информация

Slovak

daimlerchrysler

Estonian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словацкий

Эстонский

Информация

Словацкий

(vec comp/e-2/39.140 – daimlerchrysler)

Эстонский

(juhtum nr comp/e-2/39.140 – daimlerchrysler)

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

modifikovať pôvodné nastavenia ecu odlišne od odporúčaní daimlerchrysler.

Эстонский

st muuta elektroonilise kontrollploki algseadistusi viisil, mis on vastuolus daimlerchrysleri soovitatuga.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Словацкий

[128] prípad t-325/01 daimlerchrysler/komisia.

Эстонский

[128] kohtuasi t-325/01, daimlerchrysler v. komisjon.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

rozsudok daimlerchrysler/komisia, poznámka pod čiarou 58 vyššie.

Эстонский

eespool 58. joonealuses märkuses viidatud kohtuotsus daimlerchrysler v. komisjon.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

daimlerchrysler sa zaväzuje poskytnúť na požiadanie informácie o týchto pravidlách.

Эстонский

daimlerchrysler võtab endale kohustuse avaldada teavet kõnealuste eeskirjade kohta, kui ta saab sellekohase taotluse.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

súd prvého stupňa v tejto veci rozhodol, že daimlerchrysler konal jednostranne.

Эстонский

esimese astme kohus otsustas, et kõneolevas asjas oli daimlerchrys-leri tegevus ühepoolne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

rozsudok súdu prvého stupňa z 15. septembra 2005 – daimlerchrysler/komisia

Эстонский

esimese astme kohtu 15. septembri 2005. aasta otsus — daimlerchrysler v. komisjon

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

rozhodnutím bola daimlerchrysler uložená pokuta vo výške viac ako 71 mil. eur za tri rôzne porušenia.

Эстонский

otsusega määrati daimlerchryslerile kolme rikkumise eest üle 71 miljoni euro suurune trahv.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

daimlerchrysler ponúkol 14. februára 2007 komisii záväzky s cieľom rozptýliť obavy uvedené v súvislosti s hospodárskou súťažou v predbežnom posúdení.

Эстонский

veebruaril 2007 esitas daimlerchrysler komisjonile kohustused, mille eesmärk oli kõrvaldada esialgses hinnangus tõstatatud konkurentsiprobleemid.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

daimlerchrysler sa zaviazal akceptovať arbitráž na urovnanie sporu týkajúceho sa poskytovania technických informácií, ak si jej uplatnenie vyžiada nezávislá opravovňa alebo združenie takýchto opravovní.

Эстонский

daimlerchrysler kohustub nõustuma vahekohtumenetluse kui tehnilisi andmeid käsitlevate vaidluste lahendamise vahendiga, kui sõltumatu remonditöökoda või sõltumatute töökodade ühendus seda taotleb.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

daimlerchrysler v dohodách o službách a dodávke náhradných dielov vyžaduje, aby členovia jeho autorizovaných sietí vykonávali celý rad opráv spojených s príslušnými značkami vozidiel a vystupovali ako veľkopredajcovia náhradných dielov.

Эстонский

lühidalt, daimlerchrysleri teenindus- ja varuosade edasimüügilepingute kohaselt tuleb tema enda volitatud võrgustiku liikmetel osutada kõiki sõidukimargile ainuomaseid remonditeenuseid ning olla ka varuosade hulgimüüja.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

po tom, čo spoločnoť daimlerchrysler podala odvolanie, súd prvého stupňa zrušil rozhodnutia, pokiaľ ide o prvé dve porušenia, ktoré sa týkajú nemecka a Španielska.

Эстонский

pärast daimlerchrysleri esitatud apellatsioonkaebust tühistas esimese astme kohus otsuse osa, mis käsitles kahte esimest, saksamaa ja hispaaniaga seotud rikkumist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

napokon komisia dospela k predbežnému názoru, že v súvislosti s nedostatočným prístupom k technickým opravárskym informáciám sa na dohody uzatvorené medzi daimlerchrysler a jeho autorizovanými opravovňami pravdepodobne nemôže uplatniť ustanovenie článku 81 ods. 3.

Эстонский

komisjon jõudis esialgsele arvamusele, et remondialastele tehnilistele andmetele juurdepääsu puudumise korral ei ole tõenäoline, et daimlerchrysleri ja tema volitatud remonditöökodade vahel sõlmitud kokkulepete suhtes saaks kohaldada eÜ asutamislepingu artikli 81 lõiget 3.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

Žalobca: daimlerchrysler (Štutgart, nemecko) (v zastúpení: r. bechtold a w. bosch, advokáti)

Эстонский

kostja: euroopa Ühenduste komisjon, (esindaja(d): w. mölls, keda abistas advokaat h.-j. freund).kohtuasja ese

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

ak daimlerchrysler bezodkladne a bezplatne sprístupní nezávislým opravovniam na svojej obchodnej internetovej stránke v dotknutom členskom štáte určité technické informácie týkajúce sa modelov uvedených na trh po roku 1996 alebo jazykové verzie týchto informácií, ktoré daimlerchrysler alebo s ním spojené podniky poskytujú autorizovaným opravovniam v príslušnom členskom štáte a ktoré nie sú dostupné na ti stránke, bude sa to pokladať za splnenie záväzkov spoločnosťou daimlerchrysler.

Эстонский

kui daimlerchrysleri või temaga seotud ettevõtjate teatavas liikmesriigis olevatele volitatud remonditöökodadele kättesaadavaks tehtud tehnilised andmed (ning nende andmete keeleversioonid) pärast 1996. aastat turule toodud mudelite kohta ei ole kättesaadavad ta veebilehe kaudu, peetakse daimlerchryslerit oma kohustusi täitnuks, kui ta avaldab kõnealused andmed asjatu viivituseta ja tasuta sõltumatutele remonditöökodadele oma asjaomase liikmesriigi kommertsveebilehel.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словацкий

273. vo svojom rozsudku z 15. septembra súd prvého stupňa potvrdil časť rozhodnutia komisie z 10. októbra 2001 v prípade mercedes-benz[129], v ktorom komisia dospela k záveru, že daimlerchrysler ag sám alebo prostredníctvom svojich belgických a španielskych dcérskych spoločností porušil pravidlá hospodárskej súťaže eÚ. rozhodnutím bola daimlerchrysler uložená pokuta vo výške viac ako 71 mil. eur za tri rôzne porušenia. po prvé, daimlerchrysler dal svojim nemeckým predajným zástupcom pokyny, aby predávali nové autá len zákazníkom na svojom vlastnom zmluvnom území a vyžadovali zálohu 15% ceny vozidla pri objednávkach nových vozidiel zákazníkmi z oblastí mimo daného územia, aby tak zabránil týmto predajcom v konkurovaní voči iným členom siete. po druhé, daimlerchrysler bol sankcionovaný za to, že zabránil svojim nemeckým zástupom a španielskym predajcom dodávať autá lízingovým spoločnostiam v prípadoch, kedy nebol udaný zákazník, čím im bránil vo vytváraní zásoby okamžite dostupných vozidiel pre nové lízingové zmluvy. po tretie, prostredníctvom svojej belgickej dcérskej spoločnosti sa daimlerchrysler ako jej výhradný vlastník zúčastňoval na zmluvách obmedzujúcich zľavy pre zákazníkov kupujúcich nové autá v belgicku.

Эстонский

273. 15. septembri otsusega kinnitas esimese astme kohus osaliselt komisjoni 10. oktoobri 2001. aasta otsust mercedes-benzi juhtumi kohta,[129] milles komisjon väitis, et daimlerchrysler ag oli ise või oma belgia ja hispaania tütarettevõtete kaudu rikkunud eli konkurentsieeskirju. otsusega määrati daimlerchryslerile kolme rikkumise eest üle 71 miljoni euro suurune trahv. esiteks lubas daimlerchrysler oma saksamaa vahendajatel müüa klientidele uusi autosid ainult nende lepingus kindlaksmääratud territooriumil, et vältida konkureerimist teiste võrgustiku liikmetega, ja nõuda väljastpoolt nimetatud territooriumi esitatud tellimuste korral klientidelt ettemaksu 15% uue auto hinnast. teiseks karistati daimlerchryslerit selle eest, et ta takistas oma saksamaa vahendajatel autode müümist liisinguettevõtetele, mille puhul puudus kindel klient, takistades neid nii hoidmast sõlmitavate rendilepingute jaoks varuks kohe kättesaadavaid sõidukeid. kolmandaks osales daimlerchrysler temale täielikult kuuluva belgia tütarettevõtte kaudu kokkulepetes, mille eesmärk oli piirata belgias uute autode ostjatele tehtavaid allahindlusi.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,409,582 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK