Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
z týchto rozpočtových prostriedkov boli 3 miliardy eur vyčlenené ako stimulačná časť na zvýšenie a podporu programu riadenia v krajinách akt.
sellest 3 miljardit eurot on sihtotstarbeline stimuleeriv toetus valitsemistavade programmi edendamiseks ja toetamiseks akv riikides.
náklady na odpisy sa týkajú všetkého investičného majetku v prevádzke na účely leteckých navigačných služieb. investičný majetok sa odpisuje v súlade s predpokladanou životnosťou za použitia metódy rovnomerného odpisovania uplatneného na obstarávacie náklady majetku, ktorý sa odpisuje. ak majetok patrí poskytovateľovi leteckých navigačných služieb, na ktorého sa vzťahuje stimulačná schéma uvedená v článku 12 ods. 2, môže sa na výpočet odpisov použiť účtovanie bežných nákladov namiesto účtovania obstarávacích nákladov. počas celej doby odpisovania sa musí použiť rovnaká metóda.
amortisatsioonikulud on seotud aeronavigatsiooniteenuste osutamisel kasutatava kogu põhivaraga. põhivaralt arvestatakse kulum maha lineaarselt vastavalt eeldatavale kasutusajale, arvestades amortiseeritava vara algmaksumust. kui vara kuulub aeronavigatsiooniteenuse osutajale, kelle suhtes kohaldatakse artikli 12 lõikes 2 osutatud soodustuste süsteemi, võib kulumi arvestamisel kasutada tegeliku kuluarvestuse asemel jooksevhindades arvestamist. meetod ei muutu amortisatsiooniaja kestel.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник: