Вы искали: izrečeni (Словенский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

English

Информация

Slovenian

izrečeni

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Английский

Информация

Словенский

so izrečeni spremljevalni ukrepi;

Английский

imposing probation measures;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

naj odgovorim na dve pripombi, ki sta bili izrečeni.

Английский

let me reply to two objections that were put forward.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Словенский

pritožnik je trdil, da bi morala komisija preklicati izrečeni nalog za izterjavo.

Английский

the complainant claimed that the commission should cancel the said recovery order.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

za te izključitve se uporablja obdobje največ štirih let od dne obvestila o izrečeni sodbi.

Английский

for such exclusions a maximum duration of four years from the date of notification of the judgment shall apply.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

ti sodbi sta bili izrečeni pred sodbo combus in ju je sodišče prve stopnje ustrezno upoštevalo.

Английский

these judgments indeed predate the combus judgment and were thus necessarily taken into account by the court of first instance.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

za takšno izključitev velja obdobje največ štirih let od datuma uradnega obvestila o izrečeni sodbi.

Английский

for such exclusion, a maximum duration of four years from the date of notification of the judgment shall apply.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

konvencija: nov, bolj na račun dosedanjega načinapregledovanja pogodb so bili izrečeni številniodprt in pregleden načinočitki.

Английский

the convention: the methodused so far to review the treaties has come in for much criticism.a new more open and european integration is a matter for all our citizens.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

eu lahko nalaga kazni ali omejevalne ukrepe, ki lahko vplivajo na temeljne pravice osebe, kateri so izrečeni.

Английский

the eu can issue penalties or restrictive measures which might impact on the fundamental rights of the person to whom these are issued.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

vrnitev otroka, ki je določena v sodni odločbi, izrečeni v skladu s členom 11(8).

Английский

the return of a child entailed by a judgment given pursuant to article 11(8).

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

(8) usklajeno sodno varstvo pomeni, da v dveh državah članicah ne smeta biti izrečeni nezdružljivi odločbi.

Английский

(8) the harmonious functioning of justice requires that irreconcilable decisions should not be pronounced in two member states.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

v sodbi, izrečeni 29. aprila122, je sodišče prve stopnje zmanjšalo denarne kazni, ki jih je komisija123 naložila članom kartela grafitnih elektrod.

Английский

in a judgment handed down on 29 april122, the court of first instance (cfi) reduced the fines imposed by the commission123 on the participants in the graphite electrodes cartel.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

4.10 eeso poudarja, da je bolj kot nadaljnje opredeljevanje ovir in iskanje rešitev potrebno izvajanje pravih ukrepov v razumno kratkem roku, da se bodo lahko izrečeni nameni glede mobilnosti uresničili.

Английский

4.10 the eesc stresses that what is needed is not so much to continue to identify obstacles and solutions but, rather, to implement the right measures in a reasonably short time so that all that has already been said about mobility can be legitimised.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

navedemo lahko tudi ponavljajoče se zadeve, ki sledijo„poskusni“ zadevi in ki bi lahko imele enako rešitev kot v sodbi, izrečeni v tej zadevi.

Английский

because of a computer problem, the applicants’ names had been omitted from the list which the directorgeneral used for the award of priority points in the directorate-general, with the result that no points were awarded to them.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

odreditvena država odšteje celoten čas pripora, ki je bil prebit od izvršitve naloga za prijetje, od celotnega časa pripora, ki ga mora oseba prestati v odreditveni državi po izrečeni kazni zapora ali ukrepa, vezanega na odvzem prostosti.

Английский

the issuing state shall deduct all periods of detention arising from the execution of an arrest warrant from the total period of detention to be served in the issuing state as a result of a custodial sentence or detention order being passed.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

institucije, ki se nahajajo v drugih državah članicah eurosistem lahko tudi odloči, ali naj bi predlagani ukrepi prepovedi dostopa, izrečeni nasprotni stranki, veljali tudi za podružnice te iste institucije, ki se nahajajo v drugih državah članicah.

Английский

institutions located in other member states the eurosystem may also decide whether the suspension measure proposed to be taken vis-à-vis the non-compliant counterparty should also apply to branches of the same institution located in other member states.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Словенский

v primerih iz točk (b) in (e) člena 93(1) finančne uredbe se kandidati ali ponudniki izključijo iz vseh naročil in donacij za najmanj eno leto in največ štiri leta od uradnega obvestila o izrečeni sodbi.

Английский

in the cases referred to in points (b) and (e) of article 93(1) of the financial regulation, the candidates or tenderers shall be excluded from all contracts and grants for a minimum of one year and a maximum of four years from the date of notification of the judgment.

Последнее обновление: 2016-10-16
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,898,137 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK