Вы искали: okluzivni (Словенский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

English

Информация

Slovenian

okluzivni

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Английский

Информация

Словенский

okluzivni povoj

Английский

occlusive dressing

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Словенский

okluzivni ali neokluzivni);

Английский

occlusive or not occlusive);

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Словенский

okluzivni zavoji niso priporočeni.

Английский

occlusive dressings are not recommended.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Словенский

vaskularni okluzivni dogodki so se pojavili pri 44 od teh 132 bolnikov.

Английский

vascular occlusive events occurred in 44 of these 132 patients.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

okluzivni obliži se s primernim povojem 6 ur držijo v stiku s kožo.

Английский

the occlusive patches are held in contact by a suitable dressing for 6 hours.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Словенский

preskusni pogoji (vključno z vrsto povoja: okluzivni ali neokluzivni),

Английский

test conditions (including the type of dressing: occlusive or not-occlusive),

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

o veno-okluzivni bolezni so poročali v razponu med 3,9 in 15,4 %.

Английский

vod was reported with a range between 3.9% and 15.4%.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

po injiciranju zdravila zamenjajte rokavice, preden namestite okluzivni povoj na spremembe, v katere ste injicirali.

Английский

after administration, change gloves prior to applying occlusive dressings to injected lesions.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

gel naj se suši približnos 10 minut, nato pa se na mesto zdravljenja namesti okluzivni povoj, ki ne prepušča svetlobe.

Английский

the gel should be allowed to dry for approximately 10 minutes, before an occlusive light-tight dressing is placed over the treatment site.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

na zadnji del boka tretiranih živali se pritrdi okluzivni obliž ali posodica z 0,5 ml preskusne snovi v največji nedražilni koncentraciji.

Английский

an occlusive patch or chamber containing 0,5 ml of the test substance is applied, at the maximum non-irritant concentration, to the posterior of the flank of treated animals.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Словенский

zdravila regranex ne sme uporabljati skupaj s povojem, ki preprečuje stik rane z zrakom ali vodo (okluzivni povoj).

Английский

do not use air- or water-tight (occlusive) dressings on the wound.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Словенский

Če je primerno, se okluzivni obliž ali gaza, ki vsebuje samo nosilec, nanese tudi na sprednji netretirani bok tretiranih in tudi kontrolnih živali.

Английский

when relevant, an occlusive patch or chamber with vehicle only is also applied to the anterior untreated flank of both treated and control animals.

Последнее обновление: 2016-10-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

na zadnji del netretiranega boka tretiranih in kontrolnih živali se nanese okluzivni obliž ali gaza, vsebujoča ustrezno količino preskusne snovi pri najvišji koncentraciji, ki še ne povzroča draženja.

Английский

an occlusive patch or chamber containing the appropriate amount of test substance is applied, at the maximum non-irritant concentration, to the posterior untreated flank of treated and control animals.

Последнее обновление: 2016-10-16
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

na zadnji del netretiranega boka tretiranih in kontrolnih živali se nanese okluzivni obliž ali gaza, vsebujoča ustrezno količino preskusne snovi pri najvišji koncentraciji, ki še ne povzroča draženj a.

Английский

an occlusive patch or chamber containing the appropriate amount of test substance is applied, at the maximum non-irritant concentration, to the posterior untreated flank of treated and control animals.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

v preskušanju 2. faze so se arterijski in venski okluzivni neželeni učinki pojavili pri 23 % bolnikov (pogostnosti v povezavi z zdravljenjem).

Английский

in the phase 2 trial, arterial and venous occlusive adverse reactions have occurred in 23% of patients (treatment-emergent frequencies).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

v preskušanjih 2. faze so se resni arterijski in venski okluzivni neželeni učinki pojavili pri 18 % bolnikov (pogostnosti v povezavi z zdravljenjem).

Английский

in the phase 2 trial, serious arterial and venous occlusive adverse reactions occurred in 18% of patients (treatment-emergent frequencies).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

preglednica 10 vaskularni okluzivni prvi neželeni učinki pri bolnikih s cp-kml, ki so dosegli mcyr pri 45 mg ali 30 mg (ekstrakcija podatkov 7. aprila 2014)

Английский

table 10 vascular occlusive first adverse events in cp-cml patients who achieved mcyr at 45 mg or 30 mg (data extraction 7 april 2014)

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

informacije o pomembnih neželenih učinkih, za katere se priporoča spremljanje in/ali prilagajanje odmerka, kot je opisano v povzetku glavnih značilnosti zdravila: pankreatitis, povečane ravni amilaze in lipaze, mielosuppresija, nenormalnosti testa delovanja jeter, krvavitev, odpoved srca/disfunkcija levega prekata, vaskularni okluzivni dogodki in hipertenzija.

Английский

information on important adverse reactions for which monitoring and/or dose adjustment are recommended as outlined in the smpc: pancreatitis, increased amylase and lipase levels, myelosuppression, liver function test abnormalities, haemorrhage, cardiac failure/left ventricular dysfunction, vascular occlusive events and hypertension.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,311,116 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK