Вы искали: zasidrati (Словенский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Английский

Информация

Словенский

zasidrati

Английский

dock

Последнее обновление: 2006-09-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

zasidrati plavajočih objektov,

Английский

anchor floating objects,

Последнее обновление: 2016-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

nedavno zmanjšanje porabe primarne energije je treba nadaljevati in zasidrati v dolgotrajne spremembe vzorcev porabe energije.

Английский

the recent decrease in primary energy consumption needs to be pursued and anchored in long-lasting shifts in energy consumption patterns.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

na njeno gospodarstvo bo ugodno vplivala tudi stabilnostno naravnana politika ecb, ki bo pomagala zasidrati inflacijska pričakovanja.

Английский

it will also benefit from the stability oriented policy of the ecb, which will help anchor inflation expectations.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

odbor je še naprej trdno prepričan, da je treba za zagotovitev demokratičnega življenja unije tovrstne določbe trdno zasidrati v ustavni pogodbi.

Английский

the committee continues to believe firmly that the best way to guarantee the union's democratic life is to anchor such provisions in a fixed constitutional settlement.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

ta opredelitev pomaga zasidrati inflacijska pričakovanja in prispeva k preglednosti in odgovornosti ecbsvet ecb se je iz številnih razlogov odločil, da javno objavi številčno opredelitev stabilnosti cen.

Английский

the definition both anchors inflation expectations and adds to the ecb’s transparency and accountability the governing council decided to publicly announce a quantitative definition of price stability for a number of reasons.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

poglobitev pristanišč, da bodo postala dostopna za ladje, ki se morajo zdaj zasidrati stran od obale, kar je povezano z raznimi tveganji;

Английский

deepening ports to make them accessible to ships that currently have to anchor off the coast, with all of the dangers associated with that;

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

dobro delujoče in prožne trge dela morajo spremljati izboljšana znanja in spretnosti ter dohodkovna podpora v času prehajanja med delovnimi mesti, sisteme socialne zaščite pa je treba jasno zasidrati v trdnih socialnih standardih.

Английский

well-functioning, flexible, labour markets must be matched with enhanced skills and income support during work transitions, and welfare systems firmly anchored in strong social standards.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

rešitev bi lahko bila pospešitev procesa s tem, da bi omogočili individualne poti do prevzema evra v vsaki posamezni državi pristopnici v odvisnosti od njenih gospodarskih razmer, saj je finančna kriza dobro pokazala, da se morajo države pristopnice zasidrati na evrskem območju.

Английский

speeding up the process by allowing individual paths for adopting the euro in each accession country depending on its economic conditions could be a solution as the financial crisis has emphasized the need for acceding countries to be anchored in the euro zone.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

upravljavec, agent ali poveljnik ladje, ki je namenjena v pristanišče ali predobalni terminal pod jurisdikcijo države članice ali ki se želi zasidrati v območju pod jurisdikcijo države članice v primerih iz člena 6, uradno obvesti organe te države članice o prisotnosti potrdila o finančnem jamstvu na ladji v skladu z določbami iz priloge iii.

Английский

the operator, agent or captain of a ship bound for a port or offshore terminal under the jurisdiction of a member state or which wishes to drop anchor in an area under the jurisdiction of a member state in the cases set out in article 6, shall notify the authorities of that member state that a financial guarantee certificate is being carried on board in accordance with the provisions of annex iii.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Словенский

ne glede na zastavo, pod katero pluje, tankerju z enojnim trupom, starejšim od 15 let, ni dovoljeno vpluti ali izpluti iz pristanišč ali priobalnih terminalov ali se zasidrati na območjih v pristojnosti države članice, po obletnici datuma dobave ladje v letu 2005 za ladje kategorije 2 in 3, razen če ni skladen s programom ocene stanja iz člena 6."

Английский

irrespective of its flag, a single-hull oil tanker above 15 years of age shall not be allowed to enter or leave ports or offshore terminals or anchor in areas under the jurisdiction of a member state beyond the anniversary of the date of delivery of the ship, in 2005 for category 2 and category 3 ships, unless it complies with the condition assessment scheme referred to in article 6."

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,680,919 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK