Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
izjava o verifikacijskih dejavnostih agencije
erklaeringer vedroerende organisationens efterproevningsvirksomhed
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:
2. oddelek 3 priloge ii vsebuje zahteve o obliki in značilnostih verifikacijskih oznak egs.
2. bestemmelser om eoef-kontrolmaerkernes form samt deres kendetegn er anfoert i bilag ii, pkt. 3.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
nič v tem protokolu državi ne preprečuje, da ne bi agenciji ponudila dostopa do dodatnih lokacij poleg tistih iz členov 5 in 9, ali da od agencije ne bi zahtevala izvedbe verifikacijskih dejavnosti na določeni lokaciji.
intet i denne protokol forhindrer en stat i at tilbyde organisationen adgang til andre lokaliteter end dem, der nævnes i artikel 5 og 9, eller i at anmode organisationen om at foretage efterprøvning på en bestemt lokalitet.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nič v tem protokolu državi ne preprečuje, da ne bi agenciji ponudila dostopa do dodatnih lokacij poleg tistih iz členov 5 in 9, ali da od agencije ne bi zahtevala izvedbe verifikacijskih dejavnosti na določeni lokaciji. agencija si po najboljših močeh prizadeva ugoditi takšni zahtevi.Člen 9
a) ved adgang, i henhold til artikel 5, litra a., punkt (i) eller (iii): direkte iagttagelse, indsamling af miljøprøver, anvendelse af strålingsdetekterings-og strålingsmåleudstyr, anvendelse af segl eller andre identificerings-og fifleafsløringsanordninger, som er angivet i tillægsaftaler, samt andre objektive foranstaltninger, der har vist sig at være teknisk gennemførlige, og hvis brug er blevet godkendt af styrelsesrådet (i det følgende benævnt »rådet«) og ved samråd mellem organisationen, fællesskabet og den pågældende stat.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
"3. kadar so v poročilu iz odstavka 2 navedene pomanjkljivosti na različnih področjih verifikacijskih dejavnosti ali priporočila za izboljšanje postopkov, države članice obvestijo komisijo o vseh načrtovanih ali izvedenih spremembah najpozneje tri mesece po dnevu oddaje poročila."
»3. hvis den i stk. 2 omhandlede rapport omfatter mangler i de omraader, der er blevet kontrolleret, eller indeholder anbefalinger, der tager sigte paa forbedringer, informerer medlemsstaterne kommissionen senest tre maaneder efter rapportens indsendelsesdato om alle de planlagte eller gennemfoerte aendringer.«
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование