Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sprva je šlo za opomin na upor.
all'inizio, ci ricordava la ribellione.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
smo bomo čakali hazmat na kršitev, fantje.
aspettiamo che intervenga la squadra per le sostanze tossiche.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
-opomin na življenje, ki ga nisem živel.
di cosa? della vita non vissuta!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
hvala za opomin na nedolžnost, pred dokazano krivdo.
chi sei, abramo lincoln?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
kot stalen opomin na ljubezen, ki nas je vse privedla sem.
un perenne promemoria dell'amore che ci ha portati tutti qui.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
in spominek iz preteklosti, opomin na to, kaj si v resnici.
e qualche segno del tuo passato, che ti ricordi chi sei veramente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
a – tožbeni razlogi, ki se nanašajo na kršitev pogodbe in nepristojnost
a — sui motivi concernenti la violazione del trattato e l’incompetenza applicabili in materia, l’elemento finale della «legislazione necessaria», per riprendere l’espressione del parlamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nenehen prijateljski opomin, na kolega ki mi je uničil življenje tiste noči.
un costante, amichevole ricordo del socio che mi ha rovinato la vita quella notte.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
no, verejetno sem bila jaz, v njenih mislih kot opomin na chesterjevo varanje.
beh... immagino che nella sua mente... mi abbia sempre associata al tradimento di chester.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Čarovnice imajo zbor in volki klan, s tem smo v opomin na vse kar ste naredili.
le streghe hanno una congrega, i licantropi hanno un branco. noi siamo un ricordo costante di tutto ciò a cui voi avete rinunciato.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
drugi pritožbeni razlog, ki se nanaša na kršitev člena 230, četrti odstavek, es
sul secondo motivo che deduce violazione dell’art. 230, quarto comma, ce
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
skupaj z uvedenimi izvršilnimi ukrepi in njihovem učinku na kršitev znotraj skupnosti zagotovi naslednje informacije:
essa comunica, insieme alle misure di esecuzione adottate e al loro effetto sull’infrazione intracomunitaria, le seguenti informazioni:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
v zvezi s procesnimi vidiki je pri preiskavah varuha človekovih pravic glavna oporna točka sporočilo komisije o odnosih s pritožniki v primeru kršitev zakonodaje skupnosti5.
per quanto concerne gli aspetti procedurali, il principale punto di riferimento nelle indagini del mediatore è la comunicazione della commissione relativa ai rapporti con gli autori di denunce in materia di violazioni del diritto comunitario5.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
v njihovih glavah bom vedno ostala nekdo drug, stalni opomin na materino kljubovanje, madež na popolnosti utopije.
ai loro occhi, saro' sempre un'emarginata, un costante ricordo del disprezzo di mia madre, una pecca alla loro perfetta utopia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
na podlagi tega je sodišče prve stopnje ugotovilo, da se je tožeča stranka sklicevala na kršitev pravila, ki daje pravice posameznikom.
ne conclude che la ricorrente deduce la violazione di una norma preordinata a conferire diritti ai singoli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pri presojanju o izdaji licence pristojni organ upošteva usposobljenost in neoporečnost vlagatelja zahtevka, zlasti odsotnost hujših ali ponavljajočih se kršitev zakonodaje na področju predhodnih sestavin za prepovedane droge in odsotnost hujših kaznivih dejanj.
nel valutare se rilasciare la licenza, l’autorità competente prende in considerazione la competenza e l’integrità del richiedente, in particolare il fatto che non esistano violazioni gravi o ripetute della normativa in materia di precursori di droghe né precedenti di reati penali gravi.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
poleg tega se pregledi lahko opravljajo tudi med prevozom živali na njenem ozemlju, kadar ima pristojni organ države članice podatke, na podlagi katerih sumi na kršitev.
l'autorità competente dello stato membro potrà, inoltre, durante il trasporto degli animali sul proprio territorio, effettuare controlli sugli animali qualora essa disponga di informazioni che le consentano di presumere un'infrazione.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zato utemeljitve, ki jih je predložila družba v zvezi s sorazmernostjo, ne spremenijo stališča komisije, da je bila zaveza kršena in da je umik zaveze primeren odziv na kršitev.
le tesi addotte dalla società in merito alla proporzionalità non modificano pertanto la posizione della commissione secondo cui si è prodotta una violazione dell’impegno, rispetto alla quale la revoca sarebbe una misura proporzionata.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da bi se zagotovilo učinkovito in pravilno izvajanje večletnih in letnih programov, bi bilo treba določiti obveznosti držav članic glede sistemov upravljanja in nadzora, potrjevanja izdatkov ter preprečevanja, ugotavljanja in popravljanja nepravilnosti in kršitev zakonodaje skupnosti.
È opportuno specificare gli obblighi degli stati membri con riguardo ai sistemi di gestione e di controllo, alla certificazione delle spese e alla prevenzione, individuazione e rettifica delle irregolarità e delle violazioni del diritto comunitario, al fine di garantire l'efficace e corretta attuazione dei programmi pluriennali e annuali.
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
če postopek preverjanja ali katera koli druga razpoložljiva informacija kaže na kršitev določb te priloge, Čdo na svojo lastno pobudo ali na zahtevo komisije ali carinskih organov držav članic opravi ustrezne poizvedbe ali s potrebno nujnostjo zagotovi, da se te poizvedbe opravijo zaradi ugotavljanja in preprečevanja takih kršitev.
qualora dalla procedura di controllo o da qualsiasi altra informazione disponibile emergano indizi di violazioni delle disposizioni del presente allegato, il ptom effettua, di propria iniziativa o su richiesta della commissione o delle autorità doganali degli stati membri, le indagini necessarie o dispone affinché tali indagini siano effettuate con la dovuta sollecitudine allo scopo di individuare e prevenire siffatte violazioni.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник: