Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
navodilo za uporabo koledarskega pakiranja
kā lietot kalendārveida iepakojumu
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
analiza obsega obdobje enega koledarskega leta.
apsekojums attiecas uz gadu ilgu laikposmu, kas sakrīt ar vienu kalendāro gadu.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
uporablja se za zahtevke za pomoč od koledarskega leta 2013.
atbalsta pieteikumiem to piemēro ar 2013. gadu.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
vsak torek zadnjo sredo vsakega koledarskega meseca( 1)
katra otrdiena katra kalendārā mēneša pēdējā trešdiena( 1)
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
da bodo hranili evidenco najmanj tri leta po koncu tekočega koledarskega leta;
turēt reģistru vismaz trīs gadus pēc kārtējā kalendārā gada beigām;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ali konzulatov lahko uveljavljajo pravico do izbire ob koncu vsakega koledarskega leta.
izvēles tiesības katra kalendārā gada beigās.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
primerno je določiti dodaten pregled navedenih odločitev z učinkom od koledarskega leta 2014.
ir lietderīgi paredzēt minēto lēmumu papildu pārskatīšanu, kas stātos spēkā no 2014. kalendārā gada.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ta pravila podrobno določajo pogoje za prenos dopusta iz enega koledarskega leta v naslednjega.
Šajos noteikumos iekļauj nosacījumus, lai pārceltu atvaļinājumu no viena kalendārā gada uz nākamo.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
izvršilni odbor ecb objavi koledar obdobij izpolnjevanja vsaj tri mesece pred začetkom vsakega koledarskega leta.
ecb valde izpildes periodu kalendāru publicē vismaz trīs mēnešus pirms kārtējā kalendārā gada sākuma.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
prenos osnove na novo indeksno referenčno obdobje začne učinkovati z indeksom za januar naslednjega koledarskega leta.
pārrēķināšana uz jauno indeksu atsauces periodu stājas spēkā ar nākamā kalendārā gada janvāra indeksu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
ob koncu koledarskega leta, v katerem je bila topografija prvič komercialno izkoriščena kjerkoli na svetu;
kalendāra gada beigām, kurā topogrāfija pirmoreiz komerciāli izmantota kaut kur pasaulē;
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
ker ta sporazum ne bo začel veljati do prvega dne koledarskega leta, ki sledi dnevu izmenjave listin o odobritvi,
tā kā minētais nolīgums nestāsies spēkā līdz tā kalendārā gada pirmajai dienai, kas seko dienai, kurā notiek apmaiņa ar apstiprinājuma dokumentiem,
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
predlagana uredba sveta določa minimalne standarde za izvedbo zbiranja cen v obdobju vsaj enega tedna približno na sredini koledarskega meseca.
ierosinātā padomes regula nosaka standartu minimumu, paredzot, ka cenu apkopošana aptver vismaz vienu darba nedēļu ap kalendārā mēneša vidu.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
države članice, ki uporabljajo svojo nacionalno valuto, uporabijo menjalni tečaj z dne 1. januarja koledarskega leta po letini.
dalībvalstis, kuras izmanto savu nacionālo valūtu, piemēro maiņas kursu, kas ir spēkā ražas gadam sekojošā kalendārā gada 1. janvārī.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
zbiranje cen se izvaja v obdobju vsaj enega delovnega tedna na sredini ali približno na sredini koledarskega meseca, na katerega se indeks nanaša.
cenu datu vākšanas periodam ir jābūt vismaz vienai darba nedēļai tā kalendārā mēneša vidū, uz kuru šis indekss attiecas, vai ap šā kalendārā mēneša vidu.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
vino, namenjeno za uporabo s strani končnih uporabnikov najkasneje do konca koledarskega leta, v katerem je bilo potrgano grozdje, uporabljeno za to vino.
vīns, ko piedāvā gala patērētājam ne vēlāk kā līdz kalendārā gada beigām, kurā ievāktas vīnogas, kas izmantotas šā vīna ražošanā.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
zahtevek za vračilo je treba državi članici, kjer ima vlagatelj sedež, predložiti najpozneje 30. septembra koledarskega leta, ki sledi obdobju vračila.
atmaksas pieteikumu iesniedz dalībvalstij, kurā veic uzņēmējdarbību, vēlākais līdz tā kalendārā gada, kas seko atmaksas periodam, 30. septembrim.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
obresti se zaračunajo od koledarskega dne po datumu zapadlosti, določenem v opominu, do koledarskega dne, ko je dolg v celoti poplačan.
procentus aprēķina no nākamās kalendārās dienas pēc atmaksas termiņa, kas norādīts parādzīmē, līdz kalendārajai dienai, kurā parāds pilnīgi atmaksāts.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
seznami zajemajo obdobje enega koledarskega meseca v primeru plovil, navedenih v točki 2(c) priloge i in vsaj dveh tednov v primeru plovil, navedenih v točki 2(d) priloge i;
kuģiem, kas norādīti i pielikuma 2. punkta c) apakšpunktā, saraksti attiecas vismaz uz vienu mēnesi un vismaz uz divām nedēļām tiem, kas minēti šā pielikuma 2. punkta d) apakšpunktā;
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество: