Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zastavo skupnosti. vendar plovila evropske unije v tem območju skoraj ne lovijo v globokih vodah, ampak lovijo osliče in lignje v epikontinentalnem pasu v globinah, ki redko presežejo200 metrov.
kienet taqa’taħt din is-sikkina tal-biċċiera: il-lbiċ ta’l-atlantiku, fejn insibu numru kbir ta’bastimenti tas-sajd li jtajru l-bandiera komunitarja.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(4) "plavajoča naprava" pomeni pritrjeno ali plavajočo ploščad, ki deluje na epikontinentalnem pasu države članice ali nad njim.
4. "installazzjoni off-shore" tfisser pjattaforma mwaħħla jew li iżżomm f'wiċċ l-ilma li topera fuq jew 'il fuq il-blata kontinentali ta'stat membru.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(b) oskrba plavajočih naprav: pomeni prevoz potnikov ali blaga po morju med katerim koli pristaniščem v državi članici in napravami ali objekti, ki se nahajajo v epikontinentalnem pasu te države članice;
(b) servizzi ta'forniment off-shore: il-ġarr ta'passiġġieri jew oġġetti bil-baħar bejn xi port fi stat membru u stallazzjonijiet jew strutturi li jinsabu fuq l-estenzjoni maritima kontinentali ta'dak l-istat membru;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: