Вы искали: redakcijsko (Словенский - Мальтийский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

Maltese

Информация

Slovenian

redakcijsko

Maltese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Мальтийский

Информация

Словенский

Člen 3 v spremenjenem predlogu je redakcijsko izboljšan.

Мальтийский

l-anness i, 4.1.3 -“l-adekwatezza għall-fini” nżdied fil-pożizzjoni komuni, billi tqis utili fid-direttiva 98/37/ke.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Člen 5 v spremenjenem predlogu je bil redakcijsko izboljšan.

Мальтийский

l-anness i, 4.3 -“immarkar” fil-proposta emendata nbidel editorjalment fil-pożizzjoni komuni sabiex ikun jaqbel ma'standards attwalment użati.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

odobritev komisije ni potrebna za redakcijsko-tehnične popravke, ki ne vplivajo na izvajanje politike in ukrepov.

Мальтийский

l-approvazzjoni tal-kummissjoni ma għandhiex tkun meħtieġa għal korrezzjonijiet ta' natura purament klerikali jew editorjali li ma jaffettwawx l-implimentazzjon tal-politika u l-miżuri.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Člen 25 v spremenjenem predlogu je redakcijsko izboljšan.Člen 26 v spremenjenem predlogu je spremenjen v skladu z medinstitucionalno dogovorjeno standardno opredelitvijo.

Мальтийский

dwar l-artikolu 16 (3) dwar il-marka ce:bla ħsara għar-rispett tal-leġiżlazzjoni komunitarja, il-kummissjoni, fi ħdan il-kuntest tar-reviżjoni ta'l-approċċ il-Ġdid, se tiċċara l-kundizzjonijiet għat-tqegħid ta'marki oħra fir-rigward tal-marka ce, sew jekk ikunu nazzjonali, ewropej u privati”.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

Člen 13 v spremenjenem predlogu je redakcijsko izboljšan, skupnemu stališču so dodane zahteve, ki zagotavljajo boljšo sledljivost in pravno varnost.

Мальтийский

l-anness ix -“l-adegwatezza fir-rigward ta'l-istandards armonizzati għall-makkinarju msemmija fl-anness iv” fil-proposta emendata tħassret billi l-proċedura ta'l-istima ta'konformità fl-artikolu 12 li jirreferi għal dan l-anness kienet tħassret.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

2.4 zagovarja ohranjanje obstoječih kakovostnih pravil glede oglaševanja, zlasti v zvezi z zaščito otrok in mladoletnikov ter razlikovanjem med oglaševanjem in redakcijsko vsebino;

Мальтийский

2.4 isostni ż-żamma tar-regoli kwalitattivi kurrenti fuq ir-riklamar, b'mod partikolari fir-rigward tal-ħarsien tat-tfal u l-minuri u d-distinzjoni bejn il-kontenut ta'reklamar u dak editorjali;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-opredelitev (f) „odstranljiva naprava za mehanski prenos“ v spremenjenem predlogu je redakcijsko izboljšana;

Мальтийский

l-anness i, 2.2 -“makkinarju li jinġarr bl-idejn li jinżamm fl-idejn u/jew jiġi ggwidat bl-idejn” fil-proposta emendata ttejjeb editorjalment fil-pożizzjoni komuni.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

-odstavek (3) v spremenjenem predlogu je redakcijsko izboljšan in preštevilčen v (2) v skupnem stališču;

Мальтийский

l-anness vii -“stima tal-konformità permezz ta'kontrolli interni fuq il-fabbrikazzjoni tal-makkinarju” fil-proposta emendata nbidel editorjalment u nnumerat mill-ġdid bħala l-anness viii fil-pożizzjoni komuni.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

2.6 priporoča, naj se pravila glede oglaševanja uporabijo tudi za nove tehnike, kot so oglaševanje z deljenim ekranom, virtualno in interaktivno oglaševanje, in naj se uvedejo ustrezne določbe za vzdrževanje jasnega razlikovanja med redakcijsko vsebino in oglaševanjem, s čimer se razjasni pravni položaj v zvezi z uporabo oglaševalnih tehnik te vrste;

Мальтийский

2.6 jirrakkomanda li r-regoli tar-reklamar għandhom ukoll japplikaw għal teknika ġdida bħall-iskrin maqsum minn nofs, reklamar virtwali u interattiv, u li għandhom jidħlu dispożizzjonijiet xierqa biex tinżamm id-distinzjoni ċara bejn kontenut editorjali u reklamar, b'hekk toħroġ ċara l-qagħda legali li tirrigwarda l-użu tat-teknika tar-riklamar ta'dan it-tip;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,750,169 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK