Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
to je bilo ovrednoteno z indeksom zakasnele fototoksičnosti.
dies wurde anhand des verzögerten phototoxizitätsindexes gemessen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ni dokazov o potencialni imunotoksičnosti, senzibilizaciji kože ali fototoksičnosti.
es liegen keine hinweise auf ein immunotoxisches, hautirritierendes oder phototoxisches potential vor.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
opominja bolnike na tveganje fototoksičnosti in ploščatoceličnega karcinoma kože;
erinnert patienten an das risiko von phototoxizität und haut-scc.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
med uporabo zdravila cotellic kot edinega zdravila niso zabeležili fototoksičnosti.
bei cotellic als monotherapie wurden keine hinweise auf lichtempfindlichkeit beobachtet.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in vitro je kazal možnost fototoksičnosti, in vivo pa niso opažali nobenega učinka.
ferner wurde festgestellt, dass nilotinib licht im uv-b- und uv-a-spektrum absorbiert, in der haut verteilt wird und in vitro phototoxisches potenzial besitzt, in vivo wurden jedoch keine auswirkungen beobachtet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
rezultati in vitro študije fototoksičnosti so pokazali, da bi krizotinib lahko deloval fototoksično.
die ergebnisse einer in-vitro-studie zur phototoxizität zeigten, dass crizotinib möglicherweise ein phototoxisches potenzial hat.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ni pomislekov glede fototoksičnosti, povezane z artenimolom, saj se v razponu 290–700 nm ne absorbira.
bei artenimol bestehen keine bedenken hinsichtlich einer phototoxizität, da es im bereich von 290-700 nm keine absorption aufweist.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
vetuje zdravstvenim delavcem o tveganjih fototoksičnosti, ploščatoceličnega karcinoma kože in hepatotoksičnosti, povezanih z uporabo vorikonazola;
informiert das medizinische fachpersonal über die mit der anwendung von voriconazol einhergehenden risiken für phototoxizität, haut-scc und lebertoxizität.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
kjer je to ustrezno, je treba pozornost nameniti tudi lokalnim učinkom (npr. draženju in fototoksičnosti).
gegebenenfalls sind auch lokale wirkungen (z. b. reizungen und phototoxizität) in betracht zu ziehen.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
specifičnih študij za ocenjevanje fototoksičnega potenciala niso izvedli; vendar ocena razpoložljivih predkliničnih in kliničnih podatkov ne kaže nagnjenosti k fototoksičnosti.
es wurden keine spezifischen studien zur bewertung des phototoxischen potentials von lumacaftor durchgeführt; die auswertung der verfügbaren nichtklinischen und klinischen daten spricht jedoch nicht für eine phototoxische belastung.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
neklinični podatki na osnovi običajnih študij farmakološke varnosti, toksičnosti pri ponavljajočih se odmerkih, lokalnega prenašanja in fototoksičnosti ne kažejo posebnega tveganja za človeka.
basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, toxizität bei wiederholter gabe, lokaler verträglichkeit und fototoxizität lassen die präklinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zdravilo iclusig so ocenili v študijah farmakološke varnosti, toksičnosti pri ponavljajočih se odmerkih, genotoksičnosti, vpliva na sposobnost razmnoževanja, fototoksičnosti in karcinogenosti.
iclusig wurde in studien zur sicherheitspharmakologie, toxizität bei wiederholter gabe, genotoxizität, reproduktionstoxizität, phototoxizität und zur karzinogenität untersucht.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
predklinični podatki na osnovi običajnih študij farmakološke varnosti, toksičnosti po enkratnem odmerku, fototoksičnosti, genotoksičnosti in kancerogenega potenciala ne kažejo posebnega tveganja za ljudi.
basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, toxizität bei einzelgabe, phototoxozität, genotoxizität und zum kanzerogenen potential lassen die präklinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
predklinični podatki na osnovi običajnih študij farmakološke varnosti, toksičnosti pri posameznih odmerkih, fototoksičnosti, genotoksičnosti, kancerogenega potenciala in juvenilne toksičnosti ne kažejo posebnega tveganja za ljudi.
basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, zu akuter toxizität, phototoxizität, genotoxizität, kanzerogenem potential und juveniler toxizität lassen die präklinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
posebne raziskave raziskave varnosti zdravila so pokazale, da {lastniško ime} ne povzroča kontaktne senzitizacije, fototoksičnosti, fotosenzitizacije ali iritacije zaradi kopičenja.
spezielle studien verträglichkeitsstudien zeigten, dass {(name (phantasiebezeichnung)} weder ein kontaktsensibilisierendes, noch phototoxisches oder photosensibilisierendes potenzial aufweist, noch zeigten sie eine irgendwie geartete kumulative reizung.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
posebna pozornost mora biti namenjena oceni lokalne toksičnosti (draženje kože in oči), oceni sposobnosti senzitizacije kože in v primeru uv absorbcije tudi oceni fototoksičnosti.
besonders zu beachten ist die bewertung der lokalen toxizität (reizung von haut und augen), die sensibilisierung der haut und im fall der uv-absorption die photoinduzierte toxizität.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
predklinični podatki na osnovi običajnih študij farmakološke varnosti, toksičnosti pri ponavljajočih odmerkih, fototoksičnosti in fotoalergičnosti, genotoksičnosti, kancerogenega potenciala, vpliva na sposobnost razmnoževanja in razvoja ne kažejo posebnega tveganja za človeka.
basierend auf den konventionellen studien zur sicherheitspharmakologie, toxizität bei wiederholter gabe, phototoxizität und photoallergie, reproduktions- und entwicklungstoxizität, genotoxizität und zum kanzerogenen potential, lassen die präklinischen daten keine besonderen gefahren für den menschen erkennen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a) velik uspeh je, da je organizacija za gospodarsko sodelovanje in razvoj (oecd) v letu 2004 prvič sprejela alternativne metode, katerih cilj je nadomestiti preskuse na živalih (vpojnost kože: in vitro metoda, tg 428; in vitro razkrajanje kože: test električne upornosti kože, tg 430; in vitro razkrajanje kože: vzorčni test človeške kože, tg 431; in vitro 3t3 nru preskus fototoksičnosti, tg 432). smernice oecd za preskušanje (tg) so splošno sprejete s strani mednarodne znanstvene skupnosti in ustreznih regulativnih organov držav članic oecd ter številnih držav nečlanic. evropski center za validacijo alternativnih metod (ecvam) tesno sodeluje z oecd pri validaciji, sprejemanju in spodbujanju alternativnih metod.
a) als großer erfolg ist zu werten, dass die oecd im jahr 2004 erstmals alternativmethoden zur ersetzung von tierversuchen angenommen hat (hautresorption: in-vitro-methode, tg 428; in-vitro-prüfung auf hautätzende wirkung: ter-test (transcutaneous electrical resistance test), tg 430; in-vitro-prüfung auf hautätzende wirkung: test mit menschlichem hautmodell, tg 431; in-vitro-3t3-nru-fototoxizitätstest, tg 432). die oecd-testleitlinien (tg) werden von der internationalen wissenschaftsgemeinschaft und von den entsprechenden regulierungsbehörden der oecd-mitgliedsländer und einer reihe von nichtmitgliedern allgemein akzeptiert. das europäische zentrum zur validierung alternativer methoden (ecvam) arbeitet zur validierung, anerkennung und förderung von alternativmethoden eng mit der oecd zusammen.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: