Вы искали: najino prvo skupno bivanje : (Словенский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

German

Информация

Slovenian

najino prvo skupno bivanje :

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Немецкий

Информация

Словенский

prvo skupno poročilo je predvideno sredi leta 2007.

Немецкий

im frühjahr 2007 wer-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

leta 1996 je komisija sprejela priporočilo, ki je uvedlo prvo skupno opredelitev msp1

Немецкий

) erstmals eine gemeinsame definition für kmu aufgestellt, die überall in der europäischen union auf breiter basis anwendung fand. am 6. mai

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

leta 2007 je srednjeročna strategija ecb za statistiko storila pomemben korak s prvo skupno objavo niza četrtletnih nefinančnih integriranih računov institucionalnih

Немецкий

2007 gelang der ezb im rahmen ihrer mittelfristigen statistik-strategie mit der ersten gemeinsamen veröffentlichung von ezb und eurostat einer reihe von vierteljährlichen integrierten nichtfinanziellen sektorenkonten im euro-währungsgebiet ein entscheidender schritt nach vorn.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

21. septembra sta unija in irak, ob robu generalne skupščine združenih narodov, podpisala prvo skupno politično deklaracijo.

Немецкий

am 21. september unterzeichneten die europäische union und irak am rande der vollversammlung der vereinten nationen eine erste gemeinsame politische erklärung.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

države eu so se odločile, da bodo prvo skupno načrtovanje raziskovalnih dejavnosti izvedle na področju alzheimerjeve bolezni in sorodnih obolenj.

Немецкий

die eu-länder haben sich entschieden, die erste gemeinsame programmplanung für die forschungstätigkeiten im bereich von alzheimer und verwandten erkrankungen durchzuführen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

svet je februarja sprejel prvo skupno poročilo sveta in komisije o uresničevanju lizbonske strategije na področjih izobraževanja in usposabljanja ter ga spomladi predal evropskemu svetu.

Немецкий

außerdem wurden verordnungen zur Übernahme von empfehlungen solcher organisationen in das gemeinschaftsrecht erlassen; ein beispiel hierfür sind die maßnahmen zum schutz von beständen weit

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

komisija bo nato izdala poročilo o stanju energetske unije, ki bo vključevalo prvo skupno oceno nacionalnih načrtov na področju energije in podnebnih sprememb.

Немецкий

danach wird die kommission den bericht zur lage der energieunion veröffentlichen und darin eine erste gesamtbewertung der nationalen energie- und klimapläne aufnehmen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

enako velja tudi za vašega partnerja, s katerim imate trajno, ustrezno potrjeno razmerje. pojem partnerstva zajema homoseksualna in heteroseksualna partnerstva ter defacto partnerstva, kot je skupno bivanje.

Немецкий

die oben aufgeführten familienangehörigen genießen die ihnen von der richtlinie gewährten rechte, wenn sie sie begleiten oder ihnen nachziehen; den mitgliedstaaten wird bei der anerkennung ihrer rechte kein ermessensspielraum eingeräumt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Словенский

pomemben mejnik je bil dosežen junija 2007, ko je ecb v sodelovanju z eurostatom objavila prvo skupno četrtletno poročilo o ekonomskih in finančnih računih euroobmočja, razčlenjeno po institucionalnih sektorjih.

Немецкий

s tat i s t i k ein wichtiger meilenstein wurde im juni 2007 erreicht, als die ezb gemeinsam mit eurostat die ersten integrierten vierteljährlichen( wirtschaftlichen und finanziellen) sektorkonten für das euro-währungsgebiet nach institutionellen sektoren veröffentlichte.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Словенский

pri obravnavanju prošnje, ki zadeva izvenzakonskega partnerja sponzorja, lahko države članice kot dokaz o družinskem razmerju upoštevajo dejavnike, kot so skupni otrok, prejšnje skupno bivanje, registracija partnerstva in druga zanesljiva dokazna sredstva.

Немецкий

bei der prüfung eines antrags betreffend den nicht ehelichen lebenspartner des zusammenführenden berücksichtigen die mitgliedstaaten als nachweis der familiären bindungen faktoren wie ein gemeinsames kind, den bestand der lebensgemeinschaft in der vergangenheit, die eintragung der partnerschaft und andere zuverlässige nachweise.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

prvo skupno poročilo o primernih in dolgoročno stabilnih pokojninah je pokazalo, da je večina držav članic eu-10 že doseglo precejšen napredek v smislu omejitve prihodnjih gibanj na področju izdatkov za javne pokojnine.

Немецкий

der erste gemeinsame bericht über angemessene und nachhaltige renten zeigte, dass die meisten eu15-mitgliedstaaten bereits erhebliche fortschritte mit blick auf die eindämmung der künftigen öffentlichen rentenausgaben gemacht haben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

eeso meni, da bi bilo treba za to, da bi sklad zagotavljal dodano vrednost, zahtevati, da vsi financirani projekti spoštujejo prvo skupno temeljno načelo: "vključevanje je dvosmeren proces".

Немецкий

um dafür zu sorgen, dass der fonds einen mehrwert liefert, hält es der ewsa für erforderlich, dass bei allen finanzierten projekten die einhaltung des ersten gemeinsamen grundprinzips - "die eingliederung ist ein [...] in beide richtungen gehender prozess" - gewährleistet werden sollte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Словенский

med tem razcvetom demokracije in reform so odnosi z nacionalnimi parlamenti dobili svoj pravi smisel - 29. novembra 1990 smo v palači montecitorio v rimu organizirali prvo skupno konferenco evropskega parlamenta in parlamentov držav članic, kjer je bila sprejeta skupna resolucija v podporo konceptu evropske unije.

Немецкий

gemeinsam organisierten wir am 29. november 1990 die „assises“. dabei handelte es sich um die erste konferenz des europäischen parlaments und der parlamente der mitgliedstaaten in montecitorio (rom), auf der eine gemeinsame erklärung angenommen wurde, eine bekundung des willens, den schritt zur europäischen union zu gehen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Словенский

evropski svet je leta 2000 v nici sprejel skupne cilje pri izvajanju odprte metode koordinacije na področju socialne vključenosti, ki so obsegali cilje, navedene v priporočilih. prvo skupno poročilo, sprejeto marca 2002, je ugotovilo, da je trinajst držav članic od petnajstih oblikovalo politiko univerzalne socialne pomoči, katere namen je zagotoviti minimalni dohodek vsem osebam z zakonitim stalnim bivališčem. drugo skupno poročilo (iz marca 2004) je skupaj s poročilom o socialni vključenosti, ki je vsebovalo analizo nacionalnih akcijskih načrtov desetih novih držav članic[9], poudarilo prizadevanje po zmanjšanju tistih prvin v sistemih md[10], ki ne spodbujajo zaposlenosti, in opozorilo na reforme, namenjene pregledu pravil o upravičenosti in uvedbi individualnih načinov ponovnega vstopa na trg dela. po drugi strani so nekatere države članice z določitvijo ciljnih vrednosti ali sprejetjem neke oblike indeksacije dvigale ali ohranjale realno vrednost md glede na pogosto mnenje, da so prejemki precej nizki ali da zgrešijo pomembne dele prebivalstva brez drugih dohodkov.

Немецкий

im jahr 2000 nahm der europäische rat von nizza gemeinsame zielsetzungen zur umsetzung der offenen methode der koordinierung im bereich soziale eingliederung an, welche die zielvorgaben der empfehlungen aufgriffen. der erste gemeinsame bericht, der im märz 2002 verabschiedet wurde, hielt fest, dass dreizehn von fünfzehn mitgliedstaaten über eine universelle sozialhilfepolitik verfügen, die ein mindesteinkommen für alle rechtmäßig ansässigen sicherstellt. der zweite gemeinsame bericht (märz 2004) sowie der bericht über die soziale eingliederung, in dem die nationalen aktionspläne der zehn neuen mitgliedstaaten analysiert wurden[9], hielten fest, wie wichtig es ist, die negativen beschäftigungsanreize in den mindesteinkommensregelungen zu minimieren[10]; ferner nahmen sie bezug auf reformen zur Überprüfung der kriterien der anspruchsberechtigung und zur einführung von auf den einzelnen zugeschnittenen maßnahmen für die wiedereingliederung in den arbeitsmarkt. angesichts der tatsache, dass die leistungen häufig als recht niedrig erachtet wurden oder großen bevölkerungsschichten ohne alternative einkommensmöglichkeiten nicht zugute kamen, haben im Übrigen einige mitgliedstaaten den realwert des mindesteinkommens erhöht oder aufrechterhalten, indem sie vorgaben festgelegt oder eine indexierung eingeführt haben.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,971,438 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK