Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
poročilo o opazovanju
observationsrapport
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
opombe o opazovanju objekta:
ange observationsanteckningar för objektet: move the telescope to an object or location
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
opazovanju prisotnosti žlahtnih plinov;
Ädelgasövervakning.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pilotni programi o pregledu in opazovanju
pilotprogram för inspektion och observatörer
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
pri opazovanju vozila se uporablja samo opremo, ki ne moti preizkusa.
endast icke-störande utrustning skall användas när fordonet övervakas.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
odmerek zdravila siklos se nato lahko zopet zviša pri natančnem hematološkem opazovanju.
dosen av siklos kan därefter ökas igen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
upoštevati morajo tudi potrebo po čim bolj nemotenem opazovanju živali in olajševanju njihove oskrbe.
vid utformningen bör man också ta hänsyn till behovet att observera djuren med minsta möjliga störning och underlätta hantering.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pri natančnejšem opazovanju razvoja pa se zdi, da se je finančno stanje industrije skupnosti znatno poslabšalo v op.
om man ser på utvecklingen mer i detalj framgår det att den ekonomiska situationen för gemenskapsindustrin försämrades kraftigast under undersökningsperioden.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vzdrževalni načrti, ki so utemeljeni na opazovanju in merilnih postopkih, zagotavljajo trajno pravilno delovanje glavnih varnostnih lastnosti.
om inte tillräckliga försiktighetsåtgärder vidtas kan en tillfällig ökning av krockar i och omkring arbetsområdena förekomma.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pri kliničnem opazovanju v tej skupini bolnikov niso našli dokazov za spremembo odmerka topamirata oz. načrta odmerjanja pri sočasnem dajanju s stiripentolom.
baserat på kliniska observationer i denna patientgrupp, finns inga bevis som tyder på att dos eller doseringsschema av topiramat behöver ändras om det administreras tillsammans med stiripentol.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
za izdatke za pilotne programe o pregledu in opazovanju je finančni prispevek skupnosti 50 % upravičenih izdatkov v okviru omejitev iz priloge v.
utgifter för pilotprogram för inspektion och observatörer skall berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 50 % av de stödberättigande utgifterna, inom ramen för de belopp som anges i bilaga v.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
(d) opazovanju pete letne delovne skupine fafa aprila 2008 na dunajuinšesteletne delovne skupine fafa aprila 2009 v bruslju;
observation av fafas femte årliga arbetsgrupp i wienapril 2008 och fafas sjätte årliga arbetsgrupp i bryssel i april 2009.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
komisija nemudoma pošlje vsem državam članicam vsako poročilo o opazovanju, ki ga je prejela v skladu s členom 2, ali jo je o njem obvestil sekretariat nafo ali druga pogodbenica.
kommissionen skall utan dröjsmål till medlemsstaterna översända alla siktningsrapporter som den har mottagit i enlighet med artikel 2 eller genom anmälan från nafo:s sekretariat eller en annan avtalsslutande part.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(f) „dobrina“ je izdelek ali storitev, natančno opredeljen oziroma opredeljena za uporabo pri opazovanju cen.
f) post: en vara eller eller tjänst som noggrant definierats för att användas vid prisundersökningar.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
z udeležbo pri opazovanju volitev prispeva tudi h krepitvi demokracije v tretjih državah.evropski parlament je na podlagi svojih proračunskih pooblastil omogočil znatno povečanje proračunskih sredstev za programe s področja krepitve demokracije in človekovih pravic.
bland eurolats tre viktigaste mål finns frågorna om demokrati, utrikespolitik, gott styre, integration, fred och mänskliga rättigheter.europaparlamentet följer också noggrant arbetet i rådet för mänskliga rättigheter som inrättades i juni 2006.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eu še naprej podpira popolno neodvisnost urada za demokratične institucije in človekove pravice (odihr) v vseh vidikih njegovega delovanja, s posebnim poudarkom na opazovanju volitev.
eu fortsätter att stödja självständigheten för kontoret för demokratiska institutioner och mänskliga rättigheter (odihr) i alla dess aspekter, med särskilt betoning på valobservatörsuppdrag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
z dne 21. decembra 1995o vzpostavitvi programa evropske skupnosti o opazovanju, ki se uporablja za ribiška plovila skupnosti, ki delujejo v območju upravljanja severozahodne atlantske ribiške organizacije (nafo)
rÅdets fÖrordning (eg) nr 3069/95 av den 21 december 1995 om ett inspektionssystem i gemenskapens regi för gemenskapens fiskefartyg som fiskar i regleringsområdet för fiskeriorganisationen för nordatlantens västra delar (nafo)
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-eu bo morala tudi nadaljevati s prizadevanji za oblikovanje bolj učinkovitega in konsolidiranega odziva na preprečevanje konfliktov, upravljanje v kriznih razmerah in ustvarjanje razmer za mir, s hitro mobilizacijo virov in strokovnega znanja. večja pozornost bo namenjena reformam, ki jih izvajajo partnerske države na področju človekovih pravic in demokracije ter bolj natančnem opazovanju volitev.
-eu måste även gå vidare med arbetet att bygga upp effektivare och konsoliderade metoder för konfliktförebyggande, krishantering och fredsbyggande genom en snabb mobilisering av resurser och expertis. uppmärksamhet kommer också i högre grad att riktas mot de reformer som våra partnerländer genomför när det gäller mänskliga rättigheter och demokrati, och valövervakningsarbetet skall bli effektivare.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: