Вы искали: dardaarmeen (Сомалийский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Somali

German

Информация

Somali

dardaarmeen

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Сомалийский

Немецкий

Информация

Сомалийский

miyay isu dardaarmeen arrintaas, waase qoom xadgudbay.

Немецкий

haben sie es denn einander (als vermächtnis) aufgetragen? nein, sie sind leute, die ein Übermaß an frevel zeigen.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Сомалийский

waxaa idiin sugnaaday nus waxay ka tagaan haweenkiinu hadayna ilmo lahayn, haddayse lahaayeen ilmo waxaad leedihiin rubuc (afar meelood meel) waxay ka tagaan dardaaran ay dardaarmeen iyo dayn ka dib, haweenkuna waxay mudan rubuc waxaad ka tagteen haddaydaan ilmo lahayn, haddaad ilmo leedihiin waxay mudan thumun (sideed meelood meel) waxaad ka tagtaan, dardaaran aad dardaarmaysaan iyo dayn ka dib, hadduu yahay ninku mid la dhaxli waalid iyo ilmo la'aan ama haweenaydu isagoo leh walaal ama walaashiis mid kasta wuxuu mudan sudus (hadday la hooya yihiin) hadday yihiin wax ka badan intaas waxay wadaagi thuluth (saddexmeelood meel) dardaaran la dardaarmo iyo dayn ka dib, isagoon dardaaranka cidna lagu dhibayn, waana dardaaran eebe, ilaahayna waa oge dulsan.

Немецкий

euch steht die hälfte dessen, was eure gattinnen hinterlassen, zu, wenn sie keine kinder haben. wenn sie kinder haben, dann steht euch ein viertel dessen, was sie hinterlassen, zu, und zwar nach berücksichtigung eines testamentes, das sie etwa gemacht haben, oder einer (bestehenden) schuld. und es steht ihnen ein viertel dessen, was ihr hinterlaßt, zu, wenn ihr keine kinder habt. wenn ihr kinder habt, dann steht ihnen ein achtel dessen, was ihr hinterlaßt, zu, und zwar nach berücksichtigung eines testamentes, das ihr etwa gemacht habt, oder einer (bestehenden) schuld. und wenn ein mann oder eine frau von seitlichen verwandten beerbt wird und er einen bruder oder eine schwester hat, dann steht einem jeden von ihnen ein sechstel zu. sind es mehr, dann teilen sie sich in ein drittel, und zwar nach berücksichtigung eines testamentes, das er etwa gemacht hat, oder einer (bestehenden) schuld. es soll kein schaden zugefügt werden. (dies ist) ein auftrag von seiten gottes. gott weiß bescheid und ist langmütig.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,362,540 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK