Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
umati wa watu ukamwuliza, "tufanye nini basi?"
og folket spurte ham: hvad skal vi da gjøre?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
aliposikia umati wa watu ukipita aliuliza, "kuna nini?"
da han hørte folk gå forbi, spurte han hvad dette var.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
lakini umati huu haujui sheria ya mose; umelaaniwa!"
men denne hop som ikke kjenner loven, er forbannet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu alipokuwa anaondoka mjini yeriko, umati wa watu ulimfuata.
og da de gikk ut fra jeriko, fulgte meget folk ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yesu aliuita ule umati wa watu, akawaambia, "sikilizeni na muelewe!
og han kalte folket til sig og sa til dem: hør dette og forstå det:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
paulo mwenyewe alitaka kuukabili huo umati wa watu, lakini wale waumini walimzuia.
paulus vilde nu gå der inn til folket, men disiplene tillot ham det ikke;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
watu, umati mkubwa, walikuwa wamekusanyika nje wanasali wakati huo wa kufukiza ubani.
og hele folkemengden stod utenfor og bad i røkofferets stund.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sisi tulituma mitume kwa umati zilizo kuwa kabla yako, lakini shetani aliwapambia vitendo vyao.
vi har sendt sendebud til folkene før deg. men satan fikk folks adferd til å fortone seg prydelig for dem.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kwa hiyo umati huo wa watu ulimlaki, maana wote walisikia kwamba yesu alikuwa amefanya ishara hiyo.
derfor var det også folket gikk ham i møte, fordi de hadde hørt at han hadde gjort dette tegn.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
watu, umati kwa umati, walimfuata; miongoni mwao wakiwemo wanawake waliokuwa wanaomboleza na kumlilia.
og en stor mengde av folket fulgte ham og mange kvinner, som jamret sig og gråt over ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yesu alikuwa bado anasema na umati wa watu wakati mama yake na ndugu zake walipofika na kusimama nje, wakitaka kusema naye.
mens han ennu talte til folket, se, da stod hans mor og brødre utenfor og søkte å få ham i tale.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
alitaka kuona yesu alikuwa nani, lakini kwa sababu ya umati wa watu, na kwa vile alikuwa mfupi, hakufaulu.
og han søkte å få se hvem som var jesus, og han kunde ikke komme til for folket, for han var liten av vekst.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
umati wa watu waliokuwa wamesimama hapo walisikia sauti hiyo, na baadhi yao walisema, "malaika ameongea naye!"
folket som stod der og hørte det, sa da at det hadde tordnet; andre sa: det var en engel som talte til ham.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
yesu alivukia tena upande wa pili wa ziwa kwa mashua. umati mkubwa wa watu ukakusanyika mbele yake, naye akawa amesimama kando ya ziwa.
og da jesus var faret over med båten til hin side igjen, samlet meget folk sig om ham; og han var ved sjøen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
makuhani wakuu na walimu wa sheria waliposikia hayo, walianza kutafuta njia ya kumwangamiza. lakini walimwogopa kwa sababu umati wa watu ulishangazwa na mafundisho yake.
og yppersteprestene og de skriftlærde hørte det, og de søkte råd til å rydde ham av veien; for de fryktet for ham, fordi alt folket var slått av forundring over hans lære.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
yesu alitoka hapo akaenda mkoani yudea na hata ng'ambo ya mto yordani. umati wa watu ukamwendea tena, naye akawafundisha tena kama ilivyokuwa desturi yake.
og han stod op derfra, og kom til judeas landemerker og landet på hin side jordan, og folket kom igjen sammen til ham, og han lærte dem atter, som han pleide.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
na alipo yafikia maji ya madyana alikuta umati wa watu wananywesha (wanyama wao), na akakuta karibu yao wanawake wawili wanawazuia wanyama wao.
da han kom til vanningsstedet i midian, fant han en skare folk der, som vannet dyrene, og utenom dem to kvinner, som holdt sine dyr tilbake, og han sa: «hva er i veien med dere?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na tukisema, yalitoka kwa watu..." (waliogopa umati wa watu maana wote waliamini kwamba yohane alikuwa kweli nabii.)
eller skal vi si: fra mennesker? de fryktet for folket; for alle mente om johannes at han i sannhet var en profet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
basi, wakafika yeriko, naye yesu alipokuwa anatoka katika mji huo akiwa na wanafunzi wake pamoja na umati mkubwa wa watu, kipofu mwombaji aitwaye bartimayo mwana wa timayo alikuwa ameketi kando ya barabara.
og de kom til jeriko; og da han gikk ut fra jeriko med sine disipler og meget folk, satt timeus' sønn, bartimeus, en blind tigger, ved veien,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
alipofika karibu na yerusalemu, katika mteremko wa mlima wa mizeituni, umati wote na wanafunzi wake, wakaanza kushangilia na kumtukuza mungu kwa sauti kubwa, kwa sababu ya mambo makuu waliyoyaona;
men da han allerede var nær ved nedgangen fra oljeberget, begynte hele disippel-flokken glad å love gud med høi røst for alle de kraftige gjerninger de hadde sett, og sa:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: