Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na miungu yao waliyo kuwa wakiiomba badala ya mwenyezi mungu haikuwafaa kitu ilipo kuja amri ya mola wako mlezi.
allah'ı bırakıp da taptıkları tanrılar, rabbinin emri gelince kendilerine hiçbir fayda sağlayamadılar.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na miungu yao waliyo kuwa wakiiomba badala ya mwenyezi mungu haikuwafaa kitu ilipo kuja amri ya mola wako mlezi. na hiyo miungu haikuwazidishia ila maangamizo tu.
böylece rabbinin emri geldiği zaman, allah'ı bırakıp da taptıkları ilahları, onlara hiçbir şey sağlayamadı, 'helak ve kayıplarını' arttırmaktan başka bir işe yaramadı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na sisi hatukuwadhulumu, lakini wao wenyewe wamejidhulumu. na miungu yao waliyo kuwa wakiiomba badala ya mwenyezi mungu haikuwafaa kitu ilipo kuja amri ya mola wako mlezi.
biz onlara zulmetmedik, asıl onlar kendi kendilerine zulmettiler.rabbinin azap emri gelince allah'tan başka taptıkları tanrılar kendilerine hiçbir fayda vermedi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na walipo ingia kama alivyo waamrisha baba yao, haikuwafaa kitu kwa mwenyezi mungu, isipo kuwa ni haja tu iliyo kuwa katika nafsi ya yaa'qub aliitimiza.
babalarının emrettiği gibi girdiler. esasen bu, allah katında onlara bir fayda sağlamazdı, ancak yakub içindeki arzuyu ortaya koymuş oldu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na sisi hatukuwadhulumu, lakini wao wenyewe wamejidhulumu. na miungu yao waliyo kuwa wakiiomba badala ya mwenyezi mungu haikuwafaa kitu ilipo kuja amri ya mola wako mlezi. na hiyo miungu haikuwazidishia ila maangamizo tu.
biz zulmetmedik onlara, fakat onlar, kendi kendilerine zulmettiler; rabbinin emri gelince, allah'ı bırakıp da kulluk ettikleri tanrıları, onlara hiçbir fayda veremedi ve ziyanlarını arttırmaktan başka bir şey yapamadı.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
na walipo ingia kama alivyo waamrisha baba yao, haikuwafaa kitu kwa mwenyezi mungu, isipo kuwa ni haja tu iliyo kuwa katika nafsi ya yaa'qub aliitimiza. na hakika yeye alikuwa na ilimu kwa sababu tulimfundisha; lakini watu wengi hawajui.
babalarının emrettiği gibi mısır'a girdiler ama bu, allah'ın takdirinden hiçbir şeyi gideremedi, ancak yakup'un dileği yerine gelmiş oldu ve şüphe yok ki yakup, kendisine öğretmiş olduğumuzdan dolayı bir bilgiye sahipti, fakat insanların çoğu bilmez.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: