Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
balahibo ng aso
dog hair
Последнее обновление: 2020-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
balahibo ng hayop
dog f
Последнее обновление: 2020-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mga balahibo ng mga ibon
birds feather
Последнее обновление: 2021-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
balahibo ng ibon in english
bird feathers in engli
Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
balahibo ng pusa in english
dog fur in english
Последнее обновление: 2020-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
balahibo ng manok in english
chicken feathers in english
Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ng kaunting balahibo ng manok in
balahibo ng manok
Последнее обновление: 2023-12-05
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
tumatayo ang balahibo ng tatay ko sa takot sa takot
my fur stands in fear
Последнее обновление: 2023-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magandang hapon maam, pano po yung mga na atasan na magpakain ng sheep at goat,
i will take good care of the child
Последнее обновление: 2020-03-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pagdating ng gabi ay nagsimulang lumubog ang araw sa ilalim ng abot-tanaw. ang mga tao at hayop ay nakatayo na pinapanood ang hindi pangkaraniwang bagay na ito, ngunit nang mawala ang araw ay takot ang pumasok sa puso ng mga tao. hindi na sila magkita dahil kulang ang mga mata ng mga hayop na may kakayahang makita sa dilim. kulang din sila ng mainit na balahibo ng mga hayop at maya-maya ay nanlamig. sa desperasyon ay iminungkahi ng isang lalaki na gumawa sila ng apoy upang magpainit. nakalimutan ang babala ni kaang ay sinuway nila siya. di nagtagal ay gre
as evening approached the sun began to sink beneath the horizon. the people and animals stood watching this phenomenon, but when the sun disappeared fear entered the hearts of the people. they could no longer see each other as they lacked the eyes of the animals which were capable of seeing in the dark. they lacked the warm fur of the animals also and soon grew cold. in desperation one man suggested that they build a fire to keep warm. forgetting kaang's warning they disobeyed him. they soon gre
Последнее обновление: 2021-06-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник: