Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hatid sa airport
accompanied to the airport
Последнее обновление: 2016-01-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hatid kita sa airport
i will pick you up from the airport
Последнее обновление: 2022-01-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hatid ko si mama sa airport
i brought mom to the airport
Последнее обновление: 2023-09-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
sino mag hatid sa akin sa airport
who will pick me up at the airport
Последнее обновление: 2021-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hatid sa inyo
english
Последнее обновление: 2022-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para hatid ko ang tatay ko sa airport
para ihatid ko tatay ko sa lucena
Последнее обновление: 2023-01-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
susundo sa airport
susundo sa aitport
Последнее обновление: 2023-12-01
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
kelangan ko kasi hatid pinsan ko sa airport
i took my cousin to the airport
Последнее обновление: 2022-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inihatid niya sa airport
Последнее обновление: 2024-01-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hatid ko lang pinsan ko sa airport eating sunday
i just brought my cousin to the airport etong sunday
Последнее обновление: 2022-05-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hatid sa huling hantunga
Последнее обновление: 2024-04-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nag assist sa bahay pag asa para sa pag hatid sa airport
english
Последнее обновление: 2023-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sino mag hatid sa akin paliparan
brought to the airport
Последнее обновление: 2022-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hatid sa huling hantungan ng patay
Последнее обновление: 2023-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hindi ko alam na ikaw ang mag hatid sa bata
english
Последнее обновление: 2022-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник: