Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mag padala ka na muna baby
na send muna baby
Последнее обновление: 2023-09-15
Частота использования: 1
Качество:
padala ka muna
send you
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
punta ka muna dito sa pilipinas
come here in the philippines
Последнее обновление: 2020-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung mag padala ka
if you send
Последнее обновление: 2022-08-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mag padala ka muna bago ko gawin
mag padala ka muna ng pera
Последнее обновление: 2023-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kung mag padala ka nang pera
if you send money
Последнее обновление: 2021-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pwede mag padala ka nalang
i just have a question
Последнее обновление: 2021-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pwede bang mag padala sa malaysia ng bagong galing dito sa pilipinas
pwede bang mag padala sa malaysia ng produktong galing dito sa pilipinas
Последнее обновление: 2020-07-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mag padala ka ng pera sakin please
Последнее обновление: 2023-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
kong mag padala ka ng package siguradohin mo na wla kasama binabayaran na kahit piso. ok
kong mag mag padala ka ng package siguradohin mo na wla along binabayaran na kahit piso. ok
Последнее обновление: 2023-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sana totoo yang mga sinasabi mo sa akin na nag padala ka ng package i send mo yung risibo na katunayan na meron kang pinadala dito sa pilipinas translate in english
sana totoo yang mga sinasabi mo sa akin na nag padala ka package i send mo yung risibo na katunayan na meron ka pinadala dito sa pilipinas translate in english
Последнее обновление: 2022-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник: