Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kundi kanilang inilagay ang kanilang mga kasuklamsuklam sa bahay na tinawag sa aking pangalan, upang lapastanganin.
de opstillede deres væmmelige guder i det hus, mit navn nævnes over, for at gøre det urent;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at huwag kayong susumpa ng di totoo sa aking pangalan, na anopa't lapastanganin ninyo ang pangalan ng inyong dios; ako ang panginoon.
i må ikke sværge falsk ved mit navn, så du vanhelliger din guds navn. jeg er herren!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mangagpakahinahon, mangagpakalinis, mangagpakasipag sa bahay, magagandang-loob, pasakop sa kanikaniyang asawa, upang huwag lapastanganin ang salita ng dios:
at være sindige, kyske, huslige, gode, deres egne mænd undergivne, for at guds ord ikke skal bespottes.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iingatan nga nila ang aking bilin, baka sila'y magkasala sa paraang iyan, at kanilang ikamatay, kung kanilang lapastanganin: ako ang panginoon na nagpapaging banal sa kanila.
de skal overholde mine forskrifter, at de ikke skal pådrage sig synd og dø derfor, fordi de vanhelliger det. jeg er herren, som helliger dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kanila, lapastanganin ninyo ang bahay, at punuin ninyo ng patay ang mga looban: magsilabas kayo. at sila'y nagsilabas, at nanakit sa bayan.
og han sagde til dem: "gør templet urent, fyld forgårdene med dræbte og drag så ud!" og de drog ud og huggede ned i byen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hindi lamang siya papasok sa loob ng tabing, o lalapit man sa dambana, sapagka't may kapintasan siya; upang huwag niyang lapastanganin ang aking mga santuario: sapagka't ako ang panginoon na nagpapaging banal sa kanila.
men til forhænget må han ikke komme, og alteret må han ikke nærme sig, thi han har en legemsfejl og må ikke vanhellige mine hellige ting; thi jeg er herren, som helliger dem.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: