Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kunin mo ang mga levita sa gitna ng mga anak ni israel at linisin mo sila.
udtag leviterne af israelitternes midte og rens dem!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y malapit sa lahat ng kasamaan sa gitna ng kapisanan at ng kapulungan.
nær var jeg kommet i alskens ulykke midt i forsamling og menighed!"
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
at sinomang hindi magpatirapa at sumamba, ihahagis sa gitna ng mabangis na hurnong nagniningas.
og at den, som ikke gør det, skal kastes i den gloende ovn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pinagsutsutan ka ng mga mangangalakal sa gitna ng mga bayan; ikaw ay naging kakilakilabot, at hindi ka na mabubuhay pa.
deres kræmmere hånfløjter ad dig, til rædsel blev du, er borte for evigt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
iyong ginawa kaming parang tapon at dumi sa gitna ng mga bayan.
til skarn og til udskud har du gjort os midt iblandt folkene.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bago ko naalaman, inilagay ako ng aking kaluluwa sa gitna ng mga karo ng aking marangal na bayan.
før jeg vidste af det, satte min sjæl mig på mit ædle folks vogne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at siya'y tumayo sa gitna ng mga patay at ng mga buhay; at ang salot ay tumigil.
og som han stod der midt imellem døde og levende, hørte plagen op.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
talian mo ang patotoo, tatakan mo ang kautusan sa gitna ng aking mga alagad.
bind vidnesbyrdet til og sæt segl for læren i mine disciples sind!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gayon ma'y ang dios ay aking hari ng una, na nagliligtas sa gitna ng lupa.
vor konge fra fordums tid er dog gud, som udførte frelsens værk i landet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
siya'y nagbabangbang sa gitna ng mga bato; at ang kaniyang mata ay nakakakita ng bawa't mahalagang bagay.
i klipperne hugger man gange, alskens klenodier skuer Øjet;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at kaniyang pinaraan ang gitnang barakilan sa gitna ng mga tabla, mula sa isang dulo hanggang sa kabila.
den mellemste tværstang lavede han således, at den midt på brædderne nåede fra den ene ende af væggen til den anden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y magpapasalamat sa iyo sa dakilang kapisanan: aking pupurihin ka sa gitna ng maraming tao.
jeg vil takke dig i en stor forsamling, love dig blandt mange folk.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang masama ay naggala saa't saan man. pagka ang kapariwaraan ay natataas sa gitna ng mga anak ng mga tao.
herre, du vogter os, værner os evigt mod denne slægt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na sinasabi, ibabalita ko ang iyong pangalan sa aking mga kapatid, sa gitna ng kapisanan ay aawitin ko ang kapurihan mo.
når han siger: "jeg vil forkynde dit navn for mine brødre, midt i en menighed vil jeg lovsynge dig."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sapagka't sino sa langit ang maitutulad sa panginoon? sino sa gitna ng mga anak ng makapangyarihan ang gaya ng panginoon,
og himlen priser dit under, herre, din trofasthed i de helliges forsamling.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bagaman ako'y lumakad sa gitna ng kabagabagan, iyong bubuhayin ako; iyong iuunat ang iyong kamay laban sa poot ng aking mga kaaway, at ililigtas ako ng iyong kanan.
går jeg i trængsel, du værger mig livet, mod fjendernes vrede udrækker du hånden, din højre bringer mig frelse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ako'y magpapasalamat sa iyo, oh panginoon, sa gitna ng mga bayan: at ako'y aawit ng mga pagpuri sa iyo sa gitna ng mga bansa.
harpe og citer, vågn op, jeg vil vække morgenrøden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
(at, narito, itinaas ang isang talentong tingga); at ito'y isang babae na nauupo sa gitna ng efa.
og se, et blylåg løftedes, og se, i efaen sad en kvinde.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo ay magsitigil at kilalanin ninyo na ako ang dios: ako'y mabubunyi sa gitna ng mga bansa, ako'y mabubunyi sa lupa.
han gør ende på krig til jordens grænser, han splintrer buen, sønderbryder spydene, skjoldene tænder han i brand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bukod dito'y ang kamay ng panginoon ay naging laban sa kanila, upang lipulin sila sa gitna ng kampamento, hanggang sa sila'y nalipol.
også herrens hånd havde været imod dem, så de blev udryddet af lejren til sidste mand.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.