Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
na dapat magsiparito sa harapan mo, at mangagsakdal, kung may anomang laban sa akin.
他 們 若 有 告 我 的 事 、 就 應 當 到 你 面 前 來 告 我
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi niya sa kanila, magsiparito uli kayo sa akin pagkatapos ng tatlong araw. at ang bayan ay yumaon.
羅 波 安 對 他 們 說 、 第 三 日 再 來 見 我 罷 . 民 就 去 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
inilabas ng panginoon ang ating katuwiran: magsiparito kayo, at ating ipahayag sa sion, ang gawa ng panginoon nating dios.
耶 和 華 已 經 彰 顯 我 們 的 公 義 . 來 罷 、 我 們 可 以 在 錫 安 報 告 耶 和 華 我 們 神 的 作 為
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo ay magsiparito, at tingnan ninyo ang mga gawa ng dios; siya'y kakilakilabot sa kaniyang gawain sa mga anak ng mga tao.
你 們 來 看 神 所 行 的 . 他 向 世 人 所 作 之 事 、 是 可 畏 的
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kayo'y magsiparito at dinggin ninyo, ninyong lahat na nangatatakot sa dios, at ipahahayag ko kung ano ang kaniyang ginawa sa aking kaluluwa.
凡 敬 畏 神 的 人 、 你 們 都 來 聽 . 我 要 述 說 他 為 我 所 行 的 事
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mangagmadali kayo, at magsiparito kayong lahat na bansa sa palibot, at magpipisan kayo: iyong pababain doon ang iyong mga makapangyarihan, oh panginoon.
四 圍 的 列 國 阿 、 你 們 要 速 速 地 來 、 一 同 聚 集 . 耶 和 華 阿 、 求 你 使 你 的 大 能 者 降 臨
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
magsiparito kayo, tingnan ninyo ang isang lalake, na nagsabi sa akin ng lahat ng mga bagay na aking ginawa: mangyayari kayang ito ang cristo?
你 們 來 看 、 有 一 個 人 將 我 素 來 所 行 的 一 切 事 、 都 給 我 說 出 了 、 莫 非 這 就 是 基 督 麼
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sinabi nila sa kaniya, sapagka't sinoma'y walang umupa sa amin. sinabi niya sa kanila, magsiparito din naman kayo sa ubasan.
他 們 說 、 因 為 沒 有 人 雇 我 們 . 他 說 、 你 們 也 進 葡 萄 園 去
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
at sa panahon ng paghapon ay sinugo niya ang kaniyang alipin, upang sabihin sa mga inanyayahan, magsiparito kayo; sapagka't ang lahat ng mga bagay ay nahahanda na.
到 了 坐 席 的 時 候 、 打 發 僕 人 去 對 所 請 的 人 說 、 請 來 罷 . 樣 樣 都 齊 備 了
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sinabi sa kanila ni jesus, magsiparito kayo at mangagpawing gutom. at sinoman sa mga alagad ay hindi nangahas na siya'y tanungin, sino ka? sa pagkaalam na yaon ang panginoon.
耶 穌 說 、 你 們 來 喫 早 飯 . 門 徒 中 沒 有 一 個 敢 問 他 、 你 是 誰 、 因 為 知 道 是 主
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang kapurihan ng moab ay nawala; sa hesbon ay nagsisikatha sila ng kasamaan laban sa kaniya: magsiparito kayo, at ihiwalay natin siya sa pagkabansa. ikaw, naman, oh madmena, madadala sa katahimikan; hahabulin ka ng tabak.
摩 押 不 再 被 稱 讚 . 有 人 在 希 實 本 設 計 謀 害 他 、 說 、 來 罷 、 我 們 將 他 剪 除 、 不 再 成 國 。 瑪 得 緬 哪 、 你 也 必 默 默 無 聲 . 刀 劍 必 追 趕 你
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: