Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ang nagsisilingap ng mga walang kabuluhang magdaraya binabayaan ang kanilang sariling kaawaan.
die da halten an dem nichtigen, verlassen ihre gnade.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nasa kaniya ang kalakasan at ang karunungan, ang nadadaya at ang magdaraya ay kaniya.
er ist stark und führt es aus. sein ist, der da irrt und der da verführt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang taong mangmang ay hindi na tatawagin pang dakila o ang magdaraya man ay sasabihing magandang-loob.
es wird nicht mehr ein narr fürst heißen noch ein geiziger herr genannt werden.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mga tinik at mga silo ay nangasa daan ng magdaraya: ang nagiingat ng kaniyang kaluluwa ay lalayo sa mga yaon.
stachel und stricke sind auf dem wege des verkehrten; wer sich aber davon fernhält, bewahrt sein leben.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ang puso ay magdaraya ng higit kay sa lahat na bagay, at totoong masama: sinong makaaalam?
es ist das herz ein trotzig und verzagtes ding; wer kann es ergründen?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
datapuwa't ang masasamang tao at mga magdaraya ay lalong sasama ng sasama, na mangagdadaya, at sila rin ang mangadadaya.
mit den bösen menschen aber und verführerischen wird's je länger, je ärger: sie verführen und werden verführt.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't may maraming mga suwail, na mapagsalita ng walang kabuluhan at mga magdaraya, lalong lalo na yaong mga sa pagtutuli,
denn es sind viel freche und unnütze schwätzer und verführer, sonderlich die aus den juden,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hatulan mo ako, oh dios, at ipagsanggalang mo ang aking usap laban sa masamang bansa: oh iligtas mo ako sa magdaraya at hindi ganap na tao.
richte mich, gott, und führe meine sache wider das unheilige volk und errette mich von den falschen und bösen leuten.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa pamamagitan ng karangalan at ng kasiraang puri, sa pamamagitan ng masamang ulat at ng mabuting ulat; gaya ng mga magdaraya gayon ma'y mga mapagtapat;
durch ehre und schande, durch böse gerüchte und gute gerüchte: als die verführer, und doch wahrhaftig;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sapagka't ang mga mayaman niyaon ay puno ng pangdadahas, at ang mga mananahan doo'y nangagsalita ng mga kabulaanan, at ang kanilang dila ay magdaraya sa kanilang bibig.
durch welche ihre reichen viel unrecht tun? und ihre einwohner gehen mit lügen um und haben falsche zungen in ihrem halse.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nguni't si amnon ay may isang kaibigan na ang pangala'y jonadab, na anak ni simea na kapatid ni david: at si jonadab ay isang lalaking totoong magdaraya.
amnon aber hatte einen freund, der hieß jonadab, ein sohn simeas, davids bruders; und derselbe jonadab war ein sehr weiser mann.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
oo, bukod dito'y ang alak ay magdaraya, isang taong hambog, at hindi natitira sa bahay; na lumaki ang kaniyang nasa na parang sheol, at siya'y parang kamatayan, at hindi masisiyahan, kundi pinipisan sa kaniya ang lahat na bansa, at ibinubunton sa kaniya ang lahat na bayan.
aber der wein betrügt den stolzen mann, daß er nicht rasten kann, welcher seine seele aufsperrt wie die hölle und ist gerade wie der tod, der nicht zu sättigen ist, sondern rafft zu sich alle heiden und sammelt zu sich alle völker.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: