Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
at nang magsiyaon ang mga kerubin, ang mga gulong ay nagsiyaong kasiping nila: at nang itaas ng mga kerubin ang kanilang mga pakpak upang paitaas mula sa lupa, ang mga gulong naman ay hindi nagsihiwalay sa siping nila.
quand les chérubins marchaient, les roues cheminaient à côté d`eux; et quand les chérubins déployaient leurs ailes pour s`élever de terre, les roues aussi ne se détournaient point d`eux.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
di ba sila'y nasa dako pa roon ng jordan, sa dakong nilulubugan ng araw, sa lupain ng mga cananeo na tumatahan sa araba, sa tapat ng gilgal na kasiping ng mga encina sa more?
ces montagnes ne sont-elles pas de l`autre côté du jourdain, derrière le chemin de l`occident, au pays des cananéens qui habitent dans la plaine vis-à-vis de guilgal, près des chênes de moré?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sa gayo'y nakipisang maliksi na kasiping ng mga alila ni booz, upang mamulot hanggang sa katapusan ng pagaani ng sebada at pagaani ng trigo; at siya'y tumahang kasama ng kaniyang biyanan.
elle resta donc avec les servantes de boaz, pour glaner, jusqu`à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. et elle demeurait avec sa belle-mère.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: