Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
maraming salamat po sa ibinigay mo sa akin
thank you very much for giving it to me
Последнее обновление: 2023-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salamat sa paghatid sa akin
Последнее обновление: 2023-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salamat sa oras na binigay mo sa akin
あなたが私にくれた時間をありがとう
Последнее обновление: 2020-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pero salamat sa diyos na lalaki ang sa akin.
男の刑事でよかったわ
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
maraming salamat sa pagligtas mo sa akin. mahal na mahal kita!
あたしを助けにきてくれたなんて!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
para sa aking kumpanya maraming salamat sa tiwala at sa oportunidad na ipinagkaloob ninyo sa akin kahit sa panahon ng pandemya.
私の雇用主は、パンデミックの間でさえあなたが私に与えてくれた信頼と機会に本当に感謝しています。
Последнее обновление: 2021-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
at sinabi ng lalake, ang babaing ibinigay mong aking kasamahin, ay siyang nagbigay sa akin ng bunga ng punong kahoy at aking kinain.
人は答えた、「わたしと一緒にしてくださったあの女が、木から取ってくれたので、わたしは食べたのです」。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nang magkagayo'y sinugo ni sanballat ang kaniyang lingkod sa akin ng gaya ng paraan ng ikalima na may bukas na sulat sa kaniyang kamay.
ところが、サンバラテは五度目にそのしもべを前のようにわたしにつかわした。その手には開封の手紙を携えていた。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gaya rin naman ng pangulong saserdote na nagpapatotoo sa akin, at ang buong kapulungan ng matatanda: na sa kanila nama'y tumanggap ako ng mga sulat sa mga kapatid, at naglakbay ako sa damasco upang dalhin ko namang mga gapos sa jerusalem ang nangaroroon upang parusahan.
このことは、大祭司も長老たち一同も、証明するところである。さらにわたしは、この人たちからダマスコの同志たちへあてた手紙をもらって、その地にいる者たちを縛りあげ、エルサレムにひっぱってきて、処罰するため、出かけて行った。
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: