Вы искали: man mi (Тайский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Тайский

Английский

Информация

Тайский

man

Английский

romanization of japanese

Последнее обновление: 2012-03-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Тайский

khun mi

Английский

Последнее обновление: 2020-07-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

khun mi faen

Английский

khun mi faen

Последнее обновление: 2020-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

man: smb. conf

Английский

man: smb. conf

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

หน้าคู่มือ (man)

Английский

& man pages

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Тайский

mi khwam sukh

Английский

mi khwam sukh

Последнее обновление: 2020-06-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

mai mi alaina kha

Английский

mai mi alaina kha

Последнее обновление: 2024-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

mi tam ngaan mai ?

Английский

mi tam ngaan mai?

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

wa man guro kai wa man nilakaw

Английский

wa man guro kai wa man nilakaw.

Последнее обновление: 2014-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

ตั้งค่ากว้างยาวของไคลเอนท์ของวิดเจ็ตหลัก - ดูที่ man x สำหรับรูปแบบของอาร์กิวเมนต์

Английский

sets the client geometry of the main widget - see man x for the argument format (usually widthxheight+xpos+ypos)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

คุณส่งอาร์กิวเมนต์ที่ไม่ถูกต้องไปให้ pppd ดูรายละเอียดของอาร์กิวเมนต์ที่ใช้ได้ ด้วยคำสั่ง `man pppd '

Английский

you have passed an invalid option to pppd. see'man pppd 'for a complete list of valid arguments.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

eres mi amor del mundo y quiero estar contigo para siempre

Английский

you are my world babe and i want to be with you forever

Последнее обновление: 2013-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

ดู 'man pppd' เพิ่มเติม เกี่ยวกับรหัสความผิดพลาด หรือดูที่คำถามที่ถามบ่อยของ kppp ที่% 1

Английский

see'man pppd 'for an explanation of the error codes or take a look at the kppp faq on %1

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

salamat panginoon sa pinabagung buhay medyo malungkot man aking kaarawan ngayon sa pag kawala ng lolo ko salamat panginoon na lagi kang nakagabay saakin

Английский

salamat panginoon sa pinabagung buhay medyo malungkot man aking kaarawan ngayon sa pag kawala ng lolo ko salamat panginoon na lagi kang nakagabay saakin

Последнее обновление: 2024-03-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Тайский

1 00:00:43,920 --> 00:00:45,920 the blue danube # 2 00:01:40,440 --> 00:01:43,160 sunshine, lollipops and rainbows # 3 00:01:55,760 --> 00:01:57,360 huh? 4 00:01:57,400 --> 00:01:59,400 fuck! 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,640 fuck. good morning, mr hunter. 6 00:02:02,680 --> 00:02:04,560 fuck off! have a nice day. 7 00:02:04,600 --> 00:02:05,640 fuck you! 8 00:02:06,680 --> 00:02:09,320 -yeah, interesting. -group b was really strong- 9 00:02:09,360 --> 00:02:11,520 nope! 10 00:02:11,560 --> 00:02:13,640 not today. 11 00:02:17,360 --> 00:02:18,960 come on. 12 00:02:27,720 --> 00:02:30,520 uh...what is that? 13 00:02:30,560 --> 00:02:32,920 hey, hunter, this just came through ten minutes ago. 14 00:02:32,960 --> 00:02:35,720 this happened ten minutes ago? no, it came through ten minutes ago. 15 00:02:35,760 --> 00:02:37,960 it seems to have happened several hours ago. 16 00:02:38,000 --> 00:02:40,240 i am so confused. it must have been a covert op. 17 00:02:40,280 --> 00:02:42,520 i'm sorry, who are you? uh...agent simmons. 18 00:02:42,560 --> 00:02:44,720 ok. am i talking to you or him? me. 19 00:02:44,760 --> 00:02:46,360 ok, agent simmons, shut the fuck up. 20 00:02:46,400 --> 00:02:48,040 robinson, what the fuck is happening?! 21 00:02:48,080 --> 00:02:51,600 ok. we found this. one of our assets in bangkok. 22 00:02:51,640 --> 00:02:53,920 i don't understand. 23 00:02:53,960 --> 00:02:56,320 if this happened hours ago, why are we just getting it now? 24 00:02:56,360 --> 00:02:58,680 it wasn't on our books, or we would've been monitoring it. 25 00:02:59,720 --> 00:03:02,560 'what the fuck is that?' 26 00:03:02,600 --> 00:03:04,720 'god, no!' 'we've been compromised.' 27 00:03:04,760 --> 00:03:06,880 'it's the fucking ghost! pull back! pull back!' 28 00:03:06,920 --> 00:03:09,280 no. 29 00:03:11,360 --> 00:03:13,600 well, isn't that a bag of dicks? 30 00:03:13,640 --> 00:03:15,640 yeah, it's all very strange. 31 00:03:15,680 --> 00:03:19,480 as i said, we've got nothing on the books for this op, 32 00:03:19,520 --> 00:03:22,040 or the ghost they mention. we're trying to pull- 33 00:03:22,080 --> 00:03:24,080 you're joking, right? 34 00:03:25,480 --> 00:03:27,800 the ghost? 35 00:03:27,840 --> 00:03:30,560 the ghost? 36 00:03:31,480 --> 00:03:33,480 christ. move out of the way. 37 00:03:37,480 --> 00:03:39,160 the ghost is a blackhat terrorist. 38 00:03:39,200 --> 00:03:41,200 he's crashed the gdp of multiple countries, 39 00:03:41,240 --> 00:03:43,160 bankrupted a dozen fortune 500 companies, 40 00:03:43,200 --> 00:03:45,280 not to mention destroying yemen's oil reserves. 41 00:03:45,320 --> 00:03:47,080 you remember that hack we got hit with? 42 00:03:47,120 --> 00:03:49,600 the one we don't talk about in front of you-know-who? 43 00:03:49,640 --> 00:03:53,280 yeah, that too. and we don't even have a reliable id of him. 44 00:03:54,360 --> 00:03:57,280 he's the bogeyman. completely off-grid. 45 00:03:57,320 --> 00:03:59,480 absolutely fucking impossible to find. 46 00:03:59,520 --> 00:04:01,720 this him? 47 00:04:01,760 --> 00:04:03,680 what's that? what am i looking at? 48 00:04:03,720 --> 00:04:05,880 the only person to leave the warehouse alive. 49 00:04:05,920 --> 00:04:07,880 see, i was able to backtrack- no fucking way. 50 00:04:07,920 --> 00:04:09,760 get me a team to that intersection right now. 51 00:04:09,800 --> 00:04:13,360 well, that's the thing, we- what the fuck is it with you today, kyle? 52 00:04:13,400 --> 00:04:15,880 do you realise how fucking important this is? 53 00:04:16,960 --> 00:04:19,600 if i don't have this bird in hand before brunt hears about this, 54 00:04:19,640 --> 00:04:22,000 we're all fucked! 55 00:04:22,040 --> 00:04:24,360 hello. brunt. 56 00:04:24,400 --> 00:04:26,080 uh... hi. um... 57 00:04:26,120 --> 00:04:28,680 how... i mean, look, we-we... 58 00:04:28,720 --> 00:04:31,680 the ghost, we've got him. i mean, we've found him- 59 00:04:31,720 --> 00:04:33,080 what's "the thing"? 60 00:04:34,640 --> 00:04:36,640 sorry? 61 00:04:37,680 --> 00:04:40,240 you said, "well, that's the thing." 62 00:04:41,480 --> 00:04:44,000 well, i wanted to say that we don't have any people 63 00:04:44,040 --> 00:04:45,480 on the ground in bangkok. 64 00:04:45,520 --> 00:04:47,040 i mean, we have people, 65 00:04:47,080 --> 00:04:49,760 but we don't have those kinds of people. 66 00:04:51,400 --> 00:04:54,200 what about the bangkok team? uh... 67 00:04:54,240 --> 00:04:56,120 you mean these guys? 'i have no visual. 68 00:04:56,160 --> 00:04:58,040 i've lost comms!' ok. stop, stop. 69 00:04:58,080 --> 00:05:00,440 'the fucking ghost! pull back!' turn it off.this is bullshit, man. 70 00:05:00,480 --> 00:05:02,040 turn it off! just fucking chill! 71 00:05:02,080 --> 00:05:04,160 hunter, what the hell is going on? 72 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 i promise you i will answer that question, 73 00:05:06,560 --> 00:05:08,960 but i just got here myself and i'm as confused as you are. 74 00:05:10,440 --> 00:05:12,440 let me make something very clear. 75 00:05:15,440 --> 00:05:17,640 this is not a safe fucking space. 76 00:05:18,960 --> 00:05:21,880 the person in your job doesn't get to make excuses. 77 00:05:21,920 --> 00:05:24,960 he gets paid a shitload of money to give me the answers i need 78 00:05:25,000 --> 00:05:28,840 because the security of millions of people is at stake. 79 00:05:30,480 --> 00:05:32,240 do you understand? 80 00:05:32,280 --> 00:05:33,880 yes, ma'am.

Английский

1 00:00:43,920 00:00:45,920 the blue danube

Последнее обновление: 2025-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,878,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK