Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ancak zamanla, mali canlandırma kademeli olarak yerini özel talebe bırakmalıdır."
eventually, however, the fiscal stimulus will have to be phased out, and private demand must replace it."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
kregar, "bu sonuçlar kazananın ağzında acı bir tat bırakmalıdır." diyerek yolsuzluk imasında bulundu.
"these results must leave a bitter taste to the one who won," he said, hinting at corruption.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nato, tehdit tanımlamalarında ve planlarında türkiye'yi bir grup ülke ile karşı karşıya getirecek formülleri dışarıda bırakmalıdır. Çevremizde soğuk savaş bölgesi ya da psikolojisi istemiyoruz”, dedi.
"nato should exclude any formula that confronts turkey with a group of countries in its threat definitions and planning … we do not want a cold war zone or psychology around us."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"balkanlar, kosova-sırbistan ihtilafı yüzünden avrupa'nın gündeminde yer almaya devam edecek, bu da ab'yi genişleme süreci konusunda ilerlemeye itecektir. ancak etnik ilişkiler sorunu yerini daha yakın işbirliğine bırakmalı ve modeller bulunması gerekmektedir."
"the balkans will be on the european agenda due to the kosovo-serbia conflict, which will push the eu to move on regarding the enlargement process, but the problem of ethnic relations should be replaced by closer co-operation, and models need to be found."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование