Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ben şimdi gidiyorum.
i'm leaving now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben şimdi oraya gidiyorum.
i'm going there now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben şimdi boştayım.
i'm free now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben şimdi neredeyim?
where am i now?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben şimdi onu gördüm.
i saw him just now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben şimdi güçlükle çalışabiliyorum.
i can hardly work now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben şimdi onun adını hatırlayamıyorum.
i can't think of his name just now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben şimdi bir silah sesi duydum.
i heard a shot just now.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ben "Şimdi ne yapacaksın?" dedim.
i said, "what are you going to do now?"
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ben şimdi bir doktorun bakımı altındayım.
i am now under a doctor's care.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
merhaba tatlım ben şimdi evdeyim. seni çok özledim. seni çok seviyorum. size mwah öp.
hello honey i'm home now. i missed you so much. i love you very much. kiss you mwah.
Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ben şimdi 4’ü, hızlı geçiş hanımefendinin dediği gibi; bir de tam ekran olsa daha iyiydi.
now i am dealing with 4, as the lady uttered about the express pass, it would be better if we had a full screen.
ben, şimdi benimle evlenmek istediğini biliyorum, ama siz daha sonra ikinci düşüncelere sahip olacağınızı düşünmüyor musunuz?
i know you want to marry me now, but don't you think you'll have second thoughts afterward?
ve ben şimdi konuşmamın ikinci bölümüne geçmek istiyorum, ve " bizim son yüzyılımız" kitabından söz edildi.
and i now move on to the second part of my talk, and the book "our final century" was mentioned.