Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sen neden kardeşini yargılıyorsun? ya sen, kardeşini neden küçümsüyorsun? tanrının yargı kürsüsü önüne hepimiz çıkacağız.
yaw nag lu tax ngay teg sa moroom tooñ? lu tax nga koy xeeb? xanaa nun ñépp, danu dul dajeji fa kanam yàlla, ngir mu layoo ak nun?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sen kimsin ki, başkasının kulunu yargılıyorsun? kulu haklı çıkaran da haksız çıkaran da efendisidir. kul haklı çıkacaktır. Çünkü rabbin onu haklı çıkarmaya gücü vardır.
koo teg sa bopp, ba di ko teg tooñ? jaamu jaambur la! mu taxaw ci liggéeyam, mbaa mu sàggane ko, moom ak sangam la. waaye dina jub, ndax boroom bi am na dooley taxawal ko ci njub.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
bunun üzerine pavlus ona, ‹‹seni badanalı duvar, tanrı sana vuracaktır!›› dedi. ‹‹hem oturmuş kutsal yasaya göre beni yargılıyorsun, hem de yasayı çiğneyerek beni dövdürüyorsun.››
pool ne ko: «yàlla dina la dóor, yaw mi naaféq, bay samandaay miir bu joy bu ñu weexal. yaa ngi toog di ma àtte, ci li yoon wi digle, ba noppi santaane ñu dóor ma, ci li yoon wi tere!»
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: