Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hepsi huzurumuza getirileceklerdir.
¡y a todos, sin falta, se les hará comparecer ante nosotros!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
hepsi toplanıp huzurumuza getirileceklerdir.
¡y a todos, sin falta, se les hará comparecer ante nosotros!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ancak hepsi toplandığı zaman huzurumuza getirileceklerdir.
¡y a todos, sin falta, se les hará comparecer ante nosotros!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onu yalanladılar, bundan dolayı onlar (azaba) getirileceklerdir.
le desmintieron y se les hará, ciertamente, comparecer;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
sonunda onu yalanladılar. bu yüzden onlar mutlaka huzura getirileceklerdir.
le desmintieron y se les hará, ciertamente, comparecer;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ayetlerimizi etkisiz kılmağa çalışanlara gelince, onlar da azabın içine getirileceklerdir.
en cambio, quienes se esfuercen por dejar sin efecto nuestros signos, serán entregados al castigo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bilinen bir günün buluşma vakti/buluşma yerinde mutlaka bir araya getirileceklerdir.
serán reunidos en el momento fijado de un día determinado!»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
onlara yaptığımız tehdidin bir kısmını sana göstersek de veya seni vefat ettirsek de onlar mutlaka döndürülüp bize getirileceklerdir.
lo mismo si te hacemos ver algo de aquello con que les amenazamos, que si te llamamos, serán devueltos a nosotros.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Şu kesin bir gerçektir ki bütün dünyaya ve dünyada yaşayan bütün insanlara biz vâris olacağız (onlar sona erip baki allah kalacak) ve ölümden sonra hepsi diriltilip bizim huzurumuza getirileceklerdir.
nosotros heredaremos la tierra y a sus habitantes. y a nosotros serán devueltos.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
getirilecek kapak sayısı
número de carátulas a consultar
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 4
Качество: