Вы искали: çağırdığı (Турецкий - Корейский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Korean

Информация

Turkish

çağırdığı

Korean

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Корейский

Информация

Турецкий

* siz kızların mcsteamy diye çağırdığı o.

Корейский

여자들에게 맥스티미라고 불려요

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

ve george, herkesin seni 007 diye çağırdığı zamanı hatırlasana.

Корейский

그리고 조지, 모두 널 살인 면허라고 불렀을 때

Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Çağıranın görülmemiş bir şeye çağırdığı gün, sen de onlardan yüz çevir.

Корейский

그들을 멀리하라 천사가 그 들을 그들이 싫어하는 곳으로 호 출하리라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yalnız yahudiler arasından değil, öteki uluslar arasından da çağırdığı bu insanlar biziz.

Корейский

이 그 릇 은 우 리 니 곧 유 대 인 중 에 서 뿐 아 니 라 이 방 인 중 에 서 도 부 르 신 자 니

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

Öyleyse onlardan yüz çevir; çağıran, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün;

Корейский

그들을 멀리하라 천사가 그 들을 그들이 싫어하는 곳으로 호 출하리라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o halde yüz çevir onlardan sen de; o çağırıcının alışılmadık/ürpertirci şeye çağırdığı günde,

Корейский

그들을 멀리하라 천사가 그 들을 그들이 싫어하는 곳으로 호 출하리라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

sizi çağırdığı gün, o'na hamdederek davetine uyarsınız ve kabirlerinizde pek az bir müddet kaldığınızı sanırsınız.

Корейский

주님께서 너희를 부르는 어 느 날 너희는 그분을 찬미하며 그분의 부름에 옹하리라 또한 너희 는 너희가 머물렀던 것이 순간이 라 생각하리라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

beni çağırdığı vakit çağıranın çağrısına karşılık veririm. doğru yolu bulmaları için onlar da bana karşılık vermeli ve bana inanmalı.

Корейский

나의 종복들이 그대에게 나에 관해 물을때 나는 너회들 가까 이서 내게 예배하는 자들의 소원 에 응답하노라 그러므로 나의 부 름에 따르라 나를 믿는 자들은 을 바른 길로 인도되리라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

zından benim için bunların beni çağırdığı şeyden daha sevimlidir. eğer onların oyununu benden uzak tutmazsan onlara meyleder de cahillerden olurum."

Корейский

그가 말하기를 주여 그녀들 이 저를 부르는 것보다 감옥이 더낫나이다 당신께서 그녀들의 간교함으로 부터 저를 구하지 않으신 다면 저는 그녀들에게 유흑되어 어리석은 자중에 있게 되나이다 하더라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Турецкий

peygamber sizi, rabbinize iman etmeye çağırdığı halde niçin allah'a inanmıyorsunuz? halbuki o, sizden kesin söz de almıştı.

Корейский

너희가 하나님을 믿지 아니한 이유가 무엇이뇨 선지자께서 주님 을 믿으라 촉구하였고 너희가 믿는자들이라면 그분께서 너희와 성약 을 맺으셨노라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

beni çağıran, bana dua eden kişiye çağırdığı, dua ettiği anda icabet ederim. artık onlar da benim çağırmama koşsunlar, bana inansınlar da doğru yolu bulsunlar.

Корейский

나의 종복들이 그대에게 나에 관해 물을때 나는 너회들 가까 이서 내게 예배하는 자들의 소원 에 응답하노라 그러므로 나의 부 름에 따르라 나를 믿는 자들은 을 바른 길로 인도되리라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

rabbinize inanmanız için elçi sizi çağırdığı halde size ne oluyor ki hâlâ allah'a inanmıyorsunuz? hem o, sizden söz almıştı, eğer inanıyor iseniz.

Корейский

너희가 하나님을 믿지 아니한 이유가 무엇이뇨 선지자께서 주님 을 믿으라 촉구하였고 너희가 믿는자들이라면 그분께서 너희와 성약 을 맺으셨노라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

o'nun ayetlerinden biri de göğün ve yerin, kendisinin buyruğuyla durmasıdır. sonra sizi yerden bir tek da'vetle çağırdığı zaman bir de bakarsınız ki çıkıyorsunuz.

Корейский

하늘과 대지가 그분 명령에 의해 존재함과 그분께서 너희를 지상으로부터 부르실 때 너희가 재현됨도 그분 예증의 하나라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

allah ve peygamber, sizi, hayat verecek şeye çağırdığı zaman icabet edin. allah'ın kişi ile kalbi arasına girdiğini ve sonunda o'nun katında toplanacağınızı bilin.

Корейский

믿는자들이여 하나님과 선지자의 부름에 응하라 그분은 너희 를 불러 생명을 주시니 하나님은 인간과 그 마음사이에 오가심을 너희가 알라 하셨으니 실로 너희 는 그분에게로 집산되니라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

yine göğün ve yerin, emriyle durması da o'nun âyetlerindendir. sonra sizi bir tek çağırışla çağırdığı zaman bir de bakarsınız ki (yerden diriltilip çıkarılıyorsunuz).

Корейский

하늘과 대지가 그분 명령에 의해 존재함과 그분께서 너희를 지상으로부터 부르실 때 너희가 재현됨도 그분 예증의 하나라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

"beni kendisine çağırdığınızın, bu dünyada da ahirette de çağırabilecek kabiliyette olmadığında, hepimizin allah'a döneceğinde, aşırı gidenlerin ateşlikler olduklarında şüphe yoktur."

Корейский

너희는 현세와 내세에서도 숭배될 수 없는 것으로 나를 초대 하려 함이 의심할 바 없으나 우리 가 귀의하는 곳은 하나님이며 죄 인들은 불지옥의 동반자가 될 것 이라

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,509,869 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK