Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kendisi kimini elçi, kimini peygamber, kimini müjdeci, kimini önder ve öğretmen atadı.
et ipse dedit quosdam quidem apostolos quosdam autem prophetas alios vero evangelistas alios autem pastores et doctore
ben rab ve Öğretmen olduğum halde ayaklarınızı yıkadım; öyleyse, sizler de birbirinizin ayaklarını yıkamalısınız.
si ergo ego lavi vestros pedes dominus et magister et vos debetis alter alterius lavare pede
bunu söyledikten sonra gidip kızkardeşi meryemi gizlice çağırdı. ‹‹Öğretmen burada, seni çağırıyor›› dedi.
et cum haec dixisset abiit et vocavit mariam sororem suam silentio dicens magister adest et vocat t
Şimdiye dek öğretmen olmanız gerekirken, tanrı sözlerinin temel ilkelerini size yeni baştan öğretecek birine ihtiyacınız var. size yine süt gerekli, katı yiyecek değil!
etenim cum deberetis magistri esse propter tempus rursum indigetis ut vos doceamini quae sint elementa exordii sermonum dei et facti estis quibus lacte opus sit non solido cib
adamın gideceği evin sahibine şöyle deyin: ‹Öğretmen, öğrencilerimle birlikte fısıh yemeğini yiyeceğim konuk odası nerede? diye soruyor.›
et quocumque introierit dicite domino domus quia magister dicit ubi est refectio mea ubi pascha cum discipulis meis manduce
bunun üzerine eliezer, ariel, Şemaya, elnatan, yariv, elnatan, natan, zekeriya, meşullam adındaki önderleri, Öğretmen yoyarivi ve elnatanı çağırttım.
itaque misi heliezer et arihel et semeam et helnathan et iarib et alterum helnathan et nathan et zacchariam et mesolam principes et ioarib et helnathan sapiente